清平調1號
作者:李白
看到雲的明亮的雲,想到他們的衣服,看到花的美麗的人來看看。
若非玉山見她,便是瑤池月下相逢。
註意事項:
1、清平調:壹首歌的曲調,“平調、清平調、色調”都是周圍房間裏殘存的聲音。
2、窗臺:有格子門窗。
3.華:通化。
4.群玉山:神話中的仙山,據說是西王母居住的地方。
5.瑤臺:傳說中仙女居住的地方。
押韻翻譯:
雲是她的衣裳,花是她的美麗;
春風吹欄桿,露水潤澤多彩。
如果妳在玉山之巔看不到它,
壹定是在瑤臺月下,我們才能相遇!
評論:
這三首詩是李白在長安做翰林時寫的。有壹次,唐和楊貴妃在沈香閣看牡鹿。
丹,因為李白被要求搞壹個新的樂章,所以李白是奉令寫這三章的。
第壹首歌把貴妃之美比作牡丹花。第壹句把衣服比作雲,把容貌比作花;寫兩句關於花和花的話
春風露水滋潤,猶如君王寵愛妃子;三句話把仙女比作貴妃;四句話把嫦娥比作貴夫人。這樣的
反復對比,塑造了牡丹般絢爛的美麗形象。但詩人用了雲、花、露、玉山、瑤。
臺灣,月光,平淡的文字,贊美了貴妃的豐滿,卻不露痕跡。
參考資料:
/