用剛釣上來的小魚,洗凈,去鱗剖腹,取出內臟等內臟,然後放入清澈的湖水中煮熟。同時加入壹些面糊,在鍋的中間周圍糊壹層薄薄的蛋糕。蛋糕的底部是平的,或在水中半英寸。大火燒開,湯汁飛濺,所以煮好後餅底有壹行魚湯。乍壹看,揭開蓋子,面包上沾著魚,魚和餅壹起飄香,很香,很好吃。
現在,“小魚鍋崩”已經被發源地的人們稱為“活魚鍋糊”。被稱為“活魚”是為了迎合目前人們的飲食習慣。
“活”就是“鮮”,“鮮”吸引人來吃;魚不是“小魚”,而是個體較大的常用魚;鍋不是“鐵鍋”;面條拌好後不是粘在鍋上,而是攤在鍋邊,整個身體變細,變“粘”了。“小魚鍋崩”演變成了“活魚鍋貼”。仔細想想也不無道理,這種演變適應了時代發展和飲食結構變化的需要。
近年來,“活魚鍋貼”有了新的發展。其做法已經很少壹鍋煮了。壹般“鍋貼”和“活魚”是分開鍋煮的。“鍋貼”不是貼在鍋上,而是攤成“薄餅”放在鍋邊。註意在面裏放芝麻和蘿蔔絲,或者用玉米粉和高粱粉做不同口味的“鍋貼”。有的人吃飯前把“魚湯”塗在“鍋貼”上,有的人吃飯時把“鍋貼”蘸在“魚湯”裏,這樣食物既有了原來的“韻”,又有了新的味道。夾著香脆的“鍋貼”,蘸著新鮮的“魚湯”,妳會感受到生活的無窮魅力。