漢字構成形聲字
同義詞
簡化漢字
漢字拼音化
漢語方言
中國分公司
世界上最古老的語言之壹。
古代漢語的時代變遷
中古漢語
現代漢語
口本差異
中國發展
常見關聯詞及其英譯。1918當時教育部頒布的《普通話音標》是壹套用漢字制成的音標。摸摸看。使用拼音時,要牢記普通話聲母和韻母的匹配規律:聲母n、l、零聲母與張口叫、直齒叫、夾口叫有組合關系。首字母F,G,K,H,zh,ch,R,Z,C,S只拼開呼和關呼。首字母J、X、Q只結合利瑪竇的二十五個字母,加上五個音標,拼出所有漢字的讀音。這是壹個用拉丁字母註音漢字的詞匯,也是最早的用音素字母註音漢字的詞匯。註音所用的方案是在利瑪竇方案的基礎上修改的,稱為“利金方案”。“利金方案”的出現,極大地鼓舞了當時中國的音韻學者。這兩個方案是最早的漢語拼音方案,按照“普通話讀音”的標準書寫,適合拼北京音。因此,漢字的讀音極其簡單有序,不僅開辟了壹條“反其意,切其意”的簡單途徑,也立即激起了國內許多音韻學家對這種簡單拼音寫法的熱情。這種新穎的拼音方法給了中國學者很大的啟示。明末音韻學家方以智說:“字亦有異,即命與借耳之聯系。如果事物屬於壹個詞,每個詞都有它自己的意思,就像《遠西》是因為事物的合唱。由聲音組成的詞不重要或者* * *,尤其?”清代學者楊說:“辛卯居舊晉武年間翁家,其子尚在章。他看了《西方儒學眼觀六路》這本書以示余裕,並沒有看完。他對切字有了頓悟,因為這可能是某種方法。”然而,在兩三百年的時間裏,利瑪竇和金尼格的計劃只被外國傳教士使用,而沒有在中國人民中廣泛傳播。同時,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便而摧毀我們的民族文化是非常粗暴的話,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期形成的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便而破壞自己的民族文化是非常不禮貌的,那麽世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期形成的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便,我們就要毀滅自己的民族文化,那是壹種非常粗糙的唯物主義,完全忽略了文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但在今天,漢字輸入法的發明已經完成,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便,我們就要毀滅自己的民族文化,那是壹種非常粗糙的唯物主義,完全忽略了文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但在今天,漢字輸入法的發明已經完成,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便,我們就要毀滅自己的民族文化,那是壹種非常粗糙的唯物主義,完全忽略了文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但是今天漢字輸入法的發明已經徹底解決了。同時,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合,因為繁體字的書寫繁瑣,不適合工業化時代的效率和節奏。但是今天333333333333333333333333333333333333009987 fggffdddfgggggggggggggggggggggggggggg 3333333333333333漢字輸入法的發明徹底解決了這個問題,同時拼音實際上也成為了最重要的漢字輸入法之壹。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。同時,拼音已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是拼音方案在當時完全沒有想到的意外之舉。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。這個問題已經徹底解決了。同時,拼音實際上已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是當時制定拼音方案的人始料未及的舉動。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。這個問題已經徹底解決了。同時,拼音實際上已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是當時制定拼音方案的人始料未及的舉動。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。唯物主義,完全忽略了文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但是今天,漢字輸入法的發明徹底解決了這個問題。同時,拼音實際上已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是當時制定拼音方案的人根本沒有想到的意外之舉。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。卑鄙的唯物主義,完全無視文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但是今天,漢字輸入法的發明徹底解決了這個問題。同時,拼音實際上已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是當時制定拼音方案的人根本沒有想到的意外之舉。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。《通雅》成書於1639,書中多次引用西方儒家的耳目。如其說“西域多聲,中原無需,須合思帝譚等子,通大西耳目”“有言之爭,即邊與耳相連。如果事物屬於壹個詞,每個詞都有自己的意思。比如遙遠的西方,物以和為貴,字以音成。不重要不* * *,特別?”甚至提出“物為輔音,字由音成”(這就是漢字拼音思想的萌發)。傳教士的方法震驚了中國的音韻學家,直接啟發他們借助西方拼音尋求對漢字語音系統更完善的描述。後來,劉憲庭(莊吉)的《新韻譜》就是在這種刺激下寫成的。錢說,劉已清楚地認識到“必須先用語音學,才能分析音位,才能註意任何地方的聲音”,而羅昌培的《劉音韻學》則認為該書的重點是“著眼於統壹國語和調查方言”。錢甚至認為《新韻》成書的那壹年(1692)可以看作是“國語運動”的時代。1627年再次被召回杭州,此後壹直在杭州傳教、寫作。“中國人曾經說過,文字是極好的,歐羅巴的祭司幾乎是無能的。他的記憶力遠非人所能及,他學而不倦,盡管有病,卻經常從事翻譯工作,不是把拉丁文翻譯成中文,就是把中文翻譯成拉丁文,使他精通語言和文字,所以無論文言文還是俚語,他都擅長說和寫。”他的大部分作品都是用中文寫成拉丁文,也就是陜西的《西儒眼目》這本書。金尼格第二次來中國的時候,也帶了大量的外文書籍。這不僅是因為他個人酷愛書籍,走的是利瑪竇開創的學術傳教之路,更是因為在回到西歐之前,金尼格接受了中國傳教士協會的使命,在歐洲廣泛藏書,從而在北京等地建立了傳教士圖書館。這壹次,他不僅帶來了這些西方人才,而且通過簡要回顧明確了從19年底開始發展起來的漢語拼音運動,從壹開始就與語言的統壹、社會發展和民族團結緊密相連。歷史事實不止壹次證明,無論什麽樣的拼音設計,都違背了漢語言文字統壹化的發展趨勢,註定是要失敗的。第二,通過音標、果洛、貝拉和漢語拼音方案的歷史關系,具體說明該方案在哪些方面繼承和發展了這些拼音方案的主要優點並有所創新,從而總結了20世紀前60年中國人民創造拉丁拼音方案的歷史經驗。第三,通過對臺灣省通用拼音與漢語拼音之爭的分析,揭示臺灣省這場激烈爭論背後的實質問題是什麽。
漢語拼音運動與普通話和普通話
漢語拼音方案是用於拼寫標準漢語的拼音方案。中國國家標準語是在19世紀末對中華民族的社會、科學和文化發展產生重大影響的中國現代化運動中逐步建立起來的。起初,漢語現代化運動是指漢語拼音運動(當時稱為“拼音運動和簡化字運動”)、普通話運動和白話文運動。清末民初的三大語文運動目標壹致,即改革語言文字,普及教育,以適應當時社會發展和科學文化發展的需要,進而富強強兵,振興中華民族。國語運動是建立和普及漢語口語的運動,白話文運動是提倡使用口語代替文言文作為官方書面語的運動。三個運動都有各自的追求目標,但內在聯系非常緊密。就歷史淵源而言,切分字運動發生最早,引發了民族語言運動。此後,漢語標準語音的建立、音標的制定、50年代的漢語標準化運動、漢語拼音方案的出現,都是壹脈相承,相輔相成的。所以,我們的討論也是從這開始的。漢語拼音運動的歷史序幕可以追溯到明末,但中國社會大規模開展漢語拼音運動的直接原因是甲午戰爭的國恥,中國人民對此念念不忘。這壹點,錢在《音標與現代國音》(1929)壹文中說得很清楚:“1894(吳佳)年,中國對日壹戰失利,故中學有識之士,知道非變法政治,普及教育不足以在天下存在,但到了普及教育,就有問題了。要解決這個問題,就要另造壹個語音新詞……”。於是,“推廣簡化字尋求普及教育的運動日益高漲……”。其實漢字領域的思想革新早在此之前就已經開始了,幾千年來漢字的崇高地位已經動搖。甲午戰爭後,清政府在日本馬關簽訂了《馬關條約》,不僅賠償了巨額軍費,還割讓了臺灣省和澎湖。當時朝野的震動,喚起了大眾尤其是進取的知識階層的愛國良知。大家紛紛猜測中國失敗的原因,壹致認為“漢字不革命,教育就永遠普及不起來,國家就永遠富強不起來。”當時,被稱為“思想界彗星”的譚嗣同首先帶頭呼籲廢除漢字,使用拼音文字。各路人馬群起響應,紛紛揭竿而起,創造簡單易學的“切音新詞”。清末,音標運動,即漢語拼音運動,如火如荼地展開。據統計,清末最後十年,至今仍在備案的拼音方案多達27種。這壹時期的拼音方案大多是為了拼寫某壹種方言而設計的,但拼音文字畢竟是拼寫語言聲音的壹種文字,所以壹開始就觸及到了漢語語言的統壹。當時被稱為“從事切分音運動第壹人”的盧太章,在他的《切分音新詞序》(1892)中提出了兩個制作拼音字母的基本原則:“字與詞統壹”、“字畫簡約”,即字表音,字形簡單易寫。同時還提出以南京話為“各省口音”,使全國“語言文字既統壹,口語和書面語又相通”。中國雖大,卻像壹家人。不循民界,則無言以對。”這些文字顯然已經超出了純文字改革的範疇,涉及到民族語言的統壹和發展。但盧太章設計的各種拉丁拼音方案,仍以拼寫閩廣語為主。他後來向清政府的部門提交了《中國音標》,被拒絕,理由是“不通各省”,“不足以統壹各省方言”。之後不久,反映民族同音字發展趨勢的切音方案——王昭的《普通話的合音字母》,立刻脫穎而出。拼的是當時影響最大的“北京話”,字母形式完全采用了漢字的偏旁部首。《國語大合唱字母》很受歡迎,覆蓋了大半個中國,“從北京、天津到天堂,而在南京,國語字母遍布13個省。”王昭本人可以說是完全把握了當時各國語言的發展趨勢。他在《國語大合唱字母》序言中明確宣稱:“語言必須統壹,宜用北京話...北京話最方便推廣,所以叫普通話。官是公的,公了就要選占人數多的。”也正因為如此,他的《國語合奏信》得到了史靜大學堂(北京大學的前身)總教師吳汝綸的支持,並與張之洞、管理學部部長張百熙壹起,以“各國語言壹致”為由,要求朝廷在“學校章程”中規定“漢語壹科,附國語壹科”,並要求清朝也要“以官音統壹天下語言”法院很快批準了他們的邀請。由此,漢語拼音運動引發了普通話的統壹,同時也得以從民間加入政府。後來在《國語教育》(1911)中,清政府部門規定拼音“簡化字”可以有兩個用途:壹是結合普通話,二是規範漢字讀音,並通過了壹個“統壹普通話案”,規定在宣彤八年(1965438)不料,這壹年十月,武昌起義,辛亥革命爆發,清政府被由此,公投通過的“統壹國家語言案”成為壹紙空文。確定國音、制定字母表、統壹民族語言的運動,實際上是由下社和國民政府進行的。從上面的簡要回顧可以看出,從19世紀末發展起來的漢語拼音運動,從壹開始就與語言的統壹、社會的發展和民族的團結緊密聯系在壹起。歷史事實不止壹次證明,無論什麽樣的拼音設計,違背語言統壹的發展趨勢,都註定以失敗告終。陸太章設計的第壹個拉丁化拼音方案《中國切音字母》,主要拼閩廣語,因“不能通達各省”“不足以統壹各省方言”而被否決。後來同治有學者,朝廷官員勞乃宣設計了簡化字全譜(壹種用漢字筆畫的表音文字),各省主要方言都可以使用。完整的譜包括京、寧(南京話)、吳和閩語四大類,幾乎涵蓋了絕大部分方言,他還提出了“閩方言”。勞乃宣本人被慈禧召見,他的《簡字錄》也得到了朝廷的批準,讓學部討論發揮。即便如此,清政府的學術部門仍以“分裂語言,妨礙統壹”為由擱置提案,社會上也對他進行了尖銳的批評,稱按照他的方法,“中國將被同壹種語言統治”,並稱他是“分裂語言文字的罪魁禍首”。對比清末切音運動三大領軍人物盧太章、勞乃宣、王昭的拼音方案命運,尤其是參與“百日維新”的被通緝的“欽犯”勞乃宣、王昭,令人深思。
歷史淵源
1912,民國成立後,政府繼續推廣普通話。在推廣普通話的熱潮中,普通話的標準發音由“以北京音為主,兼顧南北”轉變為以北京音為基礎的新的民族發音,再將音標改名為音標,成為推廣普通話的利器,使普通話進入師範學校和小學的語文教學,在廣播、電影、戲劇等領域奠定了堅實的地位。民國時期普通話運動最重要的歷史經驗就是讓沒有明確標準的民族* * *同音字(普通話)的初級形態自然成為有明確規範的民族* * *同音字(普通話和普通話)的高級形態,需要選擇壹種自然的語言作為自身存在和發展的基礎。普通話運動在長期的實踐中,終於找到了“中國語言之心”(劉福裕語),明確宣布北京(部)為統壹全國語言文字的標準讀音(見《全國普通話運動代表大會宣言》)。這是其最大的歷史功績,為1949新中國成立後的漢語標準化運動和推廣普通話、漢語拼音方案的制定奠定了基礎。從學術發展的角度看,漢語拼音運動的不同歷史時期出現了普通話的音標、普通話的羅馬化和北方方言的拉丁新字,直到50年代末的漢語拼音方案是壹脈相承的。《漢語拼音方案》的設計充分吸收了以往特別是果洛、貝拉拼音設計的許多寶貴經驗,廣泛聽取了各方面的意見。這個計劃當然有其獨到之處。但更多的是吸收和發展歷史上很多拼音設計的優點。
編輯這段的語法特征
漢語的語素大多是單音節的(洗手-人丟)。語素和語素可以組合成復合詞(馬+路→路→開+關→開關)。有些語素是詞(手洗),有些不是詞,只能和其他語素構成復合詞(人→人→失→失)。現代漢語中雙音詞所占比例最大。大多數雙音節詞都是以上述復合方式產生的。雖然有些語素在現代漢語中不能單獨作為壹個詞使用,但在借用古代漢語的詞時,有時也會作為詞使用。
編輯此段落以形成文本
漢字有3000年的歷史,從我們目前能看到的最早的壹批文字資料算起——商代甲骨文。因為甲骨文是相當成熟的書寫系統,所以我們可以推斷漢字的出現壹定是遠在3000年前。漢字的發展可以分為兩個主要階段。從甲骨文到《小傳》是壹個階段;從秦漢的隸書來看,還有壹個階段。前者屬於古文字範疇,後者屬於現代漢字範疇。總的來說,從隸書到現在使用的現代漢字沒有太大的變化。倉頡,傳說中的漢字發明者。
從漢字和漢語的關系來看,漢字是語素字的壹種。從漢字本身的結構來說,漢字是壹個由表意、聲旁(象形字和聲旁)和既不表意又不表音的符號組成的書寫系統。漢字起源於圖畫。在漢字的早期階段,象形字的形狀與它所代表的語素的意義直接相關。雖然每個字都有自己固定的讀音,但字形本身並不是音標,與拼音的字母不同。象形文字的發音是通過它所代表的語素傳遞給它的。隨著字形的演變,象形字越來越不象形字。結果,字形失去了與它所代表的語素的原始聯系。這個時候字形本身既不是語音也不是語義,變成了壹個抽象的符號。如果漢語中的所有語素都用這種既不表音也不表義的符號來表示,那麽漢字可以說是純符號文字。但事實並非如此。漢字有單字和組合字之分。只有字母組合是純粹的象征性字符。組合字符是由單個字符組合而成的。從結構上講,組合字比單字高壹個層次。因為構成組合字的單個字本身也是壹個符號,當它是組合字的組成部分時,它就作為壹個有音有義的“字”參與。組合字符可分為以下三類:
形聲字
形聲字由兩部分組成:代表意義的形聲字和代表發音的音字。對於結構最簡單的形聲字,形聲字和諧音字都作為文字使用。作為形聲字的組成部分,這些字母組合都是表音的、有意義的文字。但形只取其意,不取其音,如“鴿”字旁的“鳥”;聲旁只取聲,不取意,如“鴿”字的部首“九”由於詞義和讀音的演變,有些形聲字已經失去了表意或發音的功能。比如“球”本來是壹種玉的名稱,所以用“玉”來塑造。現在“球”字已經不是指玉了,這個形狀也沒有功能了。再比如“海”這個字,原來是用“每”作為音的。由於發音的變化,現在“海”和“梅”的發音相差甚遠,音旁的“梅”也不管用了。有時候,形和音已經失去了原本的功能,比如“給、等、短”。這類字不能再當作形聲字。形聲字和非形聲字沒有明確的界限。造字之初,形聲字與其音旁讀音不壹定接近。隨著現代漢字的發展,這種差異就更大了。有人拿7500多個現代組合漢字來統計。就普通話的發音而言,只有不到5%的合成詞與音旁完全諧音(聲母、韻母、聲調都壹樣)。約10%聲母韻母相同但聲調不同。只有壹個元音相同,約占20%如果只把前兩類看作形聲字,那麽形聲字只占常用漢字的15%。如果把以上三類都看成形聲字,形聲字大概會占到流行漢字的35%。如果放寬標準,或者完全按照起源來確定形聲字,那麽形聲字在流行漢字中所占的百分比就會高得多。
同義詞
古人雲,“兵家必爭”,“人言信。”這種解釋對於“無”和“信”這兩個字是錯誤的。但漢字體系中確實有這樣造出來的字,比如“不正就是歪”、“壞就是壞”。這類字的特點是組合偏旁部首的意思來表達整個組合字的意思。這樣的話很少,只有幾個例子。上述兩類組合字中的偏旁具有表意功能和表音功能。下面的情況不壹樣。(3)組合標記詞。這種復合詞的偏旁既不是表意的,也不是表音的。主要有兩種情況。第壹,由於字的讀音和意義的變化,原來的表音、形字不再表音、表意。比如上面提到的“給、等、短”這幾個字。另壹種情況可以以“張”字為例。據漢代許慎《說文解字》分析,“張”字由“聲”變為“十”。但是,當人們說“立早章”(以區別於“鞠躬長”)的時候,就把它分析成“立”和“早”兩個部分。其實從古文字的角度來看,“張”本來就是壹個獨特的象形文字,與“聲、十、立、晨”無關。漢字被用來記錄漢語已有3000多年的歷史,壹直沿用到今天,從未中斷。在如此漫長的歷史時期,漢字不僅服務於人們的現實生活,而且記錄了極其豐富的文化資料;甚至跨越國界,被日本、朝鮮、越南等周邊國家借用來記錄非漢語言。另壹方面,長期以來人們壹直在批評漢字的缺點,主要是說漢字難認、難寫、難機械化(印刷、排版、打字等。).所以在識字、兒童識字教育、文化傳播等方面都不如拼音高效。與拼音相比,漢字有其缺點,但也有其優點。漢字最大的好處就是可以超越空間和時間的限制。古代漢語和現代漢語在發音上有很大差異。但自2000年以來,字體壹直相當穩定,字義變化不大,所以先秦兩漢的古籍,今天普通人仍能部分理解。如果古籍是用拼音寫的,現代人根本看不懂有些方言的發音也很不壹樣,所以無法互相交流,但如果是用漢字寫的,就可以互相理解,道理是壹樣的。即使在使用漢字的日語中,在壹些使用漢字的地方,說漢語的人也能理解意思。
簡化漢字
簡化漢字的工作始於20世紀50年代。1986再版的《簡化字提要》,規定了2000多個簡化字(包括用簡化字部首類推的)。目前這項工作已經告壹段落,未來壹段時間會保持穩定,不會繼續簡化。因為不斷簡化會破壞文字的穩定性,而簡化若幹個字後,原有的繁體字是不能廢除的,只是在古代漢語教學、書法、影視劇等藝術作品中使用。
編輯這段的拼音問題。
關於漢字拼音的爭論由來已久。理論上,任何自然語言都可以用拼音記錄。然而,由於漢語方言的差異,在推廣普通話的工作取得廣泛而實際的成效之前,會給方言區的人們帶來很大的困難。此外,由於漢字歷史悠久,大量文獻都是用漢字記錄的。壹旦改弦更張,必然會導致文學的廣泛運用出現壹定的困難,還可能引起社會心理和民族感情的波動。事實上,由於長期使用漢字的表意文字體系,漢語中可以出現大量的同音字,這種現象也確實存在。現在壹個音節最多能對應幾十個或者幾百個漢字。如果用拼音來記錄發音,不讀是看不懂的。即使經過長時間的訓練,也不能完全解決這個問題。所以,如果真的要拉丁漢字,絕對不是壹朝壹夕就能完成的。在漢語發展到合適的水平之前。比如魯迅的《阿q正傳》書名中的“Q”字,據魯迅本人說,也是受到拉丁化的影響。中國人不可能是拉丁人的有力證據:《石獅食獅史》;趙元任石獅詩人石獅喜歡獅子,發誓要吃掉十只獅子。石總是在市場上看到獅子。十點鐘,十頭獅子適合趕集。在正確的時間,石獅在正確的市場。石視其為十獅,靠矢勢使其十獅不死。石拾得十獅之屍,正適合石室。石室濕了,石室等著擦石室。石室拭目,石的第壹個味道是十頭獅子。吃飯的時候,我第壹次知道有十只獅子,但是有十只石獅的屍體。審判口譯是壹個問題。備註“施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施 施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏趙石任遠。 全文* * * 92個字,每個字都用普通話念成是。讀這部文言文作品沒有問題,但是大聲讀或者用普通話拉丁化就出現問題了。這是因為古代漢語中有很多同音字。這壹小段妳能看懂,但妳讀給別人聽,他無論如何也看不懂!同時,世界語的失敗再次證明了壹個道理:文字不僅僅是壹種交流工具,更是壹種文化,壹種長期的心理和民族精神。如果忽略這壹點,我們就會陷入壹種淺薄的實用主義模式。世界的本質是物質和精神的結合。如果說僅僅為了交流的方便,我們就要毀滅自己的民族文化,那是壹種非常粗糙的唯物主義,完全忽略了文化本身對壹個民族發展的導向作用。漢字拉丁化的開始是因為繁體字書寫繁瑣,不適應工業化時代的效率和節奏。但是今天,漢字輸入法的發明徹底解決了這個問題。同時,拼音實際上已經成為漢字最重要的輸入方式之壹,輸入速度比拉丁文快得多,這是當時制定拼音方案的人根本沒有想到的意外之舉。所以漢字拉丁化不僅不可能普及,而且永遠無法取代漢字。這只是中國人在工業化初期事後證明的壹個多余的計劃。
編輯這個中國方言
漢語,又叫中文、漢語,還有漢語、普通話等其他稱呼。