國風馮偉奇奧
作者:周王朝佚名
原文:
盼奧運,青竹尷尬。有匪有君子,如削如削如磨她別扭,她別扭。有匪有君子,不能不好意思。
盼奧運,青竹綠。有土匪,先生們,他們會像明星壹樣好。她很尷尬,她很尷尬。有匪有君子,不能不好意思。
期待奧運,綠竹如筐。有匪,如金,如錫,如玉,如玉。寬與闊,重與重。善於開玩笑,不為虐。
翻譯:
看那彎彎的水岸,翠綠的竹林壹片片連在壹起。儒雅先生是君子,學識更精湛,品德更好。神情莊重,胸襟開闊,突出威嚴。優雅先生是真正的紳士。第壹眼就很難忘記他的心。
看冰水彎岸,青竹婀娜。優雅先生是真正的紳士。美玉垂耳,珠寶鑲帽如星。顯得莊重,胸襟開闊,突出,更有威嚴。優雅先生是真正的紳士。第壹眼就很難忘記他的心。
看冰水彎彎的岸邊,青竹蔥蘢。優雅先生是真正的紳士。他堅如銅器,莊嚴如玉禮器。真的是胸襟寬廣,出手大方,靠車前行。幽默真的很搞笑,開玩笑的人也不抱怨。
賞析:《郭鋒偉鳳棲傲》是中國古代現實主義詩歌總集《詩經》中贊美男性形象的壹首詩。反復背誦了文人在幾個方面的優秀之處:壹是外貌。這位官員英俊、威嚴、高大、衣著整潔。最後,我贊揚了這位先生的高尚品格。由表及裏,凸顯紳士形象。