。《K-ON》第二季第16句出現了貼紙,於是彈幕裏也出現了“坑爸爸”和“別跟爸爸提貼紙”。另外,“坑爸”也可以指喜歡開玩笑的人,意思是“挖坑的父親”。註:“坑爹”“聖牛”也是今天江蘇省沭陽縣的方言。“坑爹”也是河南山東的方言,但在以前,互相發短信是“坑滴”。蘇北方言裏有個坑(lie,lia),意思是壞事、麻煩等。現在被時尚的年輕人廣泛使用。語言幽默生動。
來源1
“坑爸”這個詞是壹個名為cucn201的配音團隊的中文配音。這是壹部日本短片動畫。cucn201讓“坑爸”這個詞廣為流傳,創造了“我靠”這種東西。
來源2
坑爹原是山西省長治市的壹種方言。“坑爸”在壹些提交的評論中比較常見,用來諷刺、嘲笑或者吐槽他常年不填或者填得很慢的【挖坑】行為。《K-ON》第二季第16句出現了貼紙,於是彈幕裏也出現了“坑爸爸”和“別跟爸爸提貼紙”。來源3網絡流行語,經常用在遊戲中,比如dota,真正的三流競技遊戲,尤其是隊友疏於配合,導致自己死亡或者出賣隊友的時候。現在多用於被忽悠的情況。