“什麽時代說什麽話,什麽山上唱什麽歌。”時間和空間是言語交際領域中極其重要的因素。它們對言語表達有明顯的制約,會對其他因素產生影響,最終直接影響交際的結果。因此,言語交際必須與時俱進,因地制宜,適應言語交際場中千變萬化的時空因素,以獲得最佳的場效應,增強語言表達效果,實現交際目的。?
第壹,言語交際場可以解釋對話語的理解。
話語是在特定的時間和空間中發出的,時空因素可以為話語意義的理解提供壹定的語義指向。上世紀90年代的機場,壹位歸國的老華僑吃力地提著旅行包。壹個警察看見了,就說:“別管了!我去拿。”老華僑眼裏含著淚,他感受到了祖國的溫暖。然而在1920年代的魯鎮,祥林嫂聽到了“放手!在“我去拿”的聲音後,“她像被烙上印記壹樣縮了壹下手,臉色同時變得灰黑...第二天,她不僅眼睛下垂,精神更差了。.....不到半年,頭發已經花白,記憶力特別差,經常忘記淘米。”(魯迅的《流浪》。祝福》)雖然妳聽到的話是壹樣的,但是不同的言語交流場所提供的解釋不同,交流對象自然對同壹句話有不同的理解。
在王願堅的短篇小說《黨費》中,藏在閣樓裏的紅軍交通警察看到了躲藏起來的黨員黃新同誌被國民黨士兵抓住並毆打。當他正要站起來跳的時候,他聽到黃新拖著長長的聲音喊道:“不要哭,兒子,聽媽媽的話!”對於“聽媽媽的話”的理解,國民黨軍人和紅軍交警自然是完全不同的。國民黨士兵只認為黃新同誌是壹個孩子的母親。交警能正確理解這句話的意思,是因為他對黃新同誌講話的環境、場合、對象有全面的把握,所以他能利用言語交際場提供的解釋功能,對黃新同誌的講話做出正確的理解,那就是服從命令,不要情緒化。不要莽撞,不要做無謂的犧牲,想盡壹切辦法把“黨費”(鹽菜遊擊隊傷員治療急需的鹽)交給組織。
那麽,言語交際場為什麽會對交際對象對話語的理解起到解釋和引導的作用呢?是因為言語交際的場所所產生的場效應,會暫時賦予言語交際中所使用的詞語超越其表層意義的新意義。
甲對乙說:“妳真能幹!”說完又回C了個眼色。他的眨眼其實是在向C解釋,他的話是在嘲諷a,顯然在他眨眼的過程中,“妳真的很有本事”這幾個字又增添了新的含義。
現代京劇《紅燈記》裏,肖鐵梅壹進門就說:“門外有狗。”在那個特定的時空,“狗”的含義已經不再是《現代漢語詞典》中嗅覺和聽覺敏銳的“哺乳動物”了。在言語交際場那個特定的時間和情境下,肖鐵梅的具體行動,為“狗”這個詞增添了新的含義——日寇的代理人。
這些意義並不在詞語本身,而是在具體的言語交際領域中新加入的。我們把這些新增加的隱含意義稱為“情景意義”。情景意義改變了聽者對話語信息的解碼過程。人們不再是按照大腦中原來的理解來解碼這些句子,而是在很大程度上要按照言語交際場臨時賦予詞語的新意義來解碼。這樣理解的結果會很不壹樣。