教科書上的標準回答是“どういたしまして”。
朋友之間聊天的話自然不用顧慮太多,假設妳收到了朋友的短信:“ありがとう“。那麽采用教科書式的經典回答”どういたしまして“是可以的。
還有壹種棒棒的回復,字數多到能體現日語水平的精深:“少しでも、役に立てたら嬉しい!いつも、助けてもらっているから”(壹直以來都受到妳的幫助,這次就算只有壹點點,我能幫上妳也很開心!)。
被上司或者前輩說了”ありがとう",作為禮節性地回答,"どういたしまして“是再普通不過了,但這句話換種方式表達就是“大したことはありません”(不是什麽重要的東西)。