詠柳是盛唐詩人何的壹首七言絕句。這首詩是壹首關於物體的詩。這首詩的前兩句用了兩個新的美的比喻來描述春柳的生機和繁茂;後兩句更別出心裁地將春風比作“剪刀”,將無形的“春風”形象地展現出來,不僅構思新穎,而且韻味十足。[1]
作品名稱:何,七言絕句《全唐詩》的作者,是創作柳永時唐代作品的源頭。
目錄
1的原創作品
2註釋譯文
詩歌註釋
詩歌翻譯
3作品欣賞
文學鑒賞
著名評論
4作者簡介
作品的原創編輯
柳樹
碧玉1妝2成樹3高,
萬綠絲掛毯垂4。
我不知道誰剪了5片葉子,
二月的春風就像6把剪刀。[2]
註釋翻譯編輯
詩歌註釋
碧玉:亮綠色的玉。這裏比喻春天裏鮮艷的綠柳葉。
化妝:裝飾打扮。
壹棵樹:滿樹。壹:滿,滿。在中國的古典詩詞和文章中,量詞的使用並不壹定表示確切的數量。下壹句中的“壹萬”意義重大。
絳(tāo):用絲制成的繩子。這裏指柳條似的絲帶。
切:切。
喜歡:喜歡,喜歡。[3] [4]
詩歌翻譯
高大的柳樹披上了新綠的葉子,柔軟的柳樹垂下,像壹萬條綠色的絲帶在輕輕地飄動。
誰的巧手剪下了這片薄薄的嫩葉?原來是二月溫暖的春風。它就像壹把靈巧的剪刀。[3]
作品鑒賞編輯
文學鑒賞
第壹句話講的是樹,柳樹就像壹個被打扮得婀娜多姿的美人。柳,與碧玉單獨比較,有兩層含義:壹、碧玉這個名字與柳的顏色有關,下壹句中的“綠”與“青”是互為表裏,相輔相成的。第二,碧玉這個詞永遠會在人們心中留下年輕的印象。“碧玉”壹詞用於典故,不露痕跡。南朝樂府有壹首《碧玉曲》,其中“碧玉破瓜”成為名句。還有南朝蕭藝的《采蓮賦》,也很有名,後來形成了成語“小家碧玉”。“碧玉扮作樹”很自然地把這棵柳樹和古代淳樸美麗的窮姑娘聯系在壹起,和壹襲碧綠色的連衣裙聯系在壹起,可愛又充滿青春活力。
所以第二句就聯想到了下垂的柳葉,那是她身上婀娜多姿的青絲裙帶關系。中國是壹個絲綢生產大國。絲綢是天然纖維中的皇後,它以高貴、奢華、優雅而聞名。所以,這棵柳樹的魅力可想而知。
第三句繼續和“綠綢掛毯”聯系在壹起。誰把這些薄薄的柳葉兒剪成像絲綢掛毯壹樣的柳條?首先,我用了壹個問句來贊美能表達我感情的美麗的柳葉。最後的回答是,二月的春風姑娘用她靈巧細膩的雙手剪出了這些綠色的葉兒,給大地披上了新裝,給人們傳遞著春天的信息。這兩句話把比喻和追問結合起來,用擬人化的手法描繪了春天的美麗和大自然的巧妙新奇,生動地展示了春風孕育的壹切,烘托出無限的美好。
總的來說,這首詩的結構很獨特,先寫柳的整體印象,再寫柳,最後寫柳葉,由總到分,有條不紊。在語言的運用上,既流暢又華麗。