出發地:郭峰曹鋒蜉蝣號。作者不詳,只知道創作時間是周朝。
蜉蝣的羽毛穿戴整齊。感嘆人生苦短,心中滿是悲傷,我將如何安排生命的終點?小蜉蝣在空中拍打著翅膀,展示著它五顏六色的衣服。嘆息,我的心充滿憂郁,我的生活將住在哪裏?
柔軟的蜉蝣剛剛從地面出現,輕輕舞動白色馬文的衣服。嘆其命短,我滿心惆悵,何處尋吾命終?
釋義:淡淡的蜉蝣在空中飛舞,美麗的外衣色彩鮮艷。感嘆人生苦短,心中滿是悲傷。我將如何安排我人生的目的地?
小小的蜉蝣在空中飛舞,盡情展示它華麗的衣服。感嘆人生苦短,心中滿是惆悵。我的生命將在哪裏終結?
稚嫩的蜉蝣剛出地面,輕輕舞動著白色的亞麻衣。嘆人生苦短,滿懷惆悵。在哪裏可以找到人生的歸宿?
擴展數據:
創作背景
關於這首詩的背景,《毛詩序》認為是諷刺曹的奢侈,後人有贊同也有不贊同。用蜉蝣來諷刺君主的奢侈,有點像不倫不類的感覺。但從詩的內容來看,傳達的是貴族階層的情緒,應該沒有疑問。
從曹國的具體背景來看,壹方面它湖泊眾多,適合蜉蝣生存,另壹方面它國力單薄,又處於大國的威脅之下,所以這裏的文人可能對生活更為擔憂和悲哀。
朱《宋詩傳》:。這首詩涵蓋了那些玩得開心就忘了長期照顧的人,所以用蜉蝣刺他們作為對比。單詞:蜉蝣的翅膀像衣服壹樣可愛。但其轉瞬即逝,不能長久,故我心有余悸,欲其在耳。”序言“認為它會刺傷它的君主,也許。而且沒有測試。”