起初,有話語,話語與上帝同在,話語就是上帝,起初,有愛。妳什麽意思?
妳研究神學?還是哲學?還是只是做研究或者個人愛好?我碰巧有壹個朋友加入了這個俱樂部。我征求意見。綜合網上的信息,我覺得是這樣的:1。太初有字(道),字(道)與神同在,意為神的話,即創世之言。然而,經過幾個世紀的人類文化進化,“言語”獲得了其他含義,包括宗教和世俗的含義。《太初幽言》提到的“言”字,據說是希臘文的“邏各斯”。而且這種西方思維,無論是基於希臘傳統還是猶太傳統,都是建立在“邏各斯中心主義”的基調上的。也就是說,永恒的先驗實在= =邏各斯被定位在生與死的現象世界的背後,它被視為萬物的根本。比如,最初,有壹個固定的、先驗的語言實體(邏各斯)=上帝,上帝被視為造物主,產生壹切。——這就是西方思維方式和思維方式的* * *相似性特征。邏各斯——希臘語義學包含幾個意思,如“言”、“意”、“理”。也可以推斷為存在於萬物變化中的某種和諧統壹的“理性法則”。2.壹開始就有對愛的渴望,這不僅表現在中國古代的宗教性源於身體的神聖性和身體所包含的神人對話機制;中國古代“情感崇拜”的宗教,把“神人相憐”還原為完全肉體的“男女相憐”,實現了從古代原始神話到古代文明宗教的轉變。還因為中國古代宗教發現了“時間”作為壹種歸納過程的神聖性,為每個人步入生命的內在超越指明了壹條現實可行的道路。中國古代宗教觀身體的發現,可以為人類和中國的許多文化現象提供有力的解釋。它們的聯系:它們都是宗教物種中重要的意識形態表現。區別:前者是西方宗教的思想,後者是東方的宗教思想。與西方傳統宗教不同,中國古代宗教在普遍意義上具有內在超越性。但是這種超越的內在不在頭腦中,而在身體中。因為我對這壹塊沒有什麽深入的研究,所以只能簡單的分析壹下,希望能幫到妳。望采納,O(∩_∩)O謝謝!後續:哈哈,非常感謝大家的幫助。我在讀劉小鋒的《沈重的身體》,裏面說米蘭·昆德拉的《生命中不能承受之輕》中薩比娜和特蕾莎的矛盾,代表了“壹開始就有文字”和“壹開始就有愛情”的矛盾。我不知道這是什麽意思。邏各斯可以推斷為存在於萬物變化中的某種和諧統壹的“理性法則”。《重體》說男人是言語肌理的統治者,那麽logos是不是只由男人制作或通知的呢?冷記憶的感言:妳幫了我很多。我缺乏這方面的常識,所以很多論點不太懂。我祝妳快樂的壹天。