有些人說,“學好壹門外語會使學習其他語言變得容易得多。”的確,這種說法有壹定的道理。然而,學習每壹種語言都有其不同於其他語言的獨特性,不能壹概而論。在這裏,我想根據我16年學習日語的經驗,告訴大家我的感受。
我從初中壹年級開始就和日語結下了不解之緣。不知道為什麽對日語有壹種莫名的好感,於是開始學日語。中學的學習對我來說是壹個基礎階段。雖然學習的內容不是很深,但是和日本學生交流的機會很多,所以我的聽說讀寫能力幾乎是同步發展的。
其實高中畢業的時候,我以為自己已經很牛逼了,但是考上了外院之後,我才知道,我中學學的真的只是壹些基礎,然後我才恍然大悟所謂的“壹門語言越學越難。”
但我很慶幸,中學打基礎打了很久,所以日語基礎很紮實。那時候我們的教材都是日本名著的合集,加上壹些新東方的資料。所以大學四年讓我的讀寫能力提升很快。
大學畢業後,我每天和日語打交道,幹了兩年。
剛上班的時候,突然每天都要把中文口語改成日語。這個時候我發現我的英語口語和聽力是那麽的弱。通過日常的交流和自己紮實的基礎,我很快在短時間內把口語和聽力提高到了和讀寫同等的水平。真心感謝這份工作的好處,讓我從書本上學到的知識豐富多彩。
當新鮮感變得有了紀律性,我又開始對自己的現狀不滿,於是決定繼續用知識充實自己——去讀研究生。學了這麽多年日語,壹輩子求壹份穩定的職業,想到了去日本接受教育。
在日本的三年生活教會了我很多,比如這其實是壹個很簡單的生活常用詞,但我卻無法接觸,因為國內沒有這樣的語言環境。最重要的是,通過在日本的生活,我充分了解和接受了日本文化和日本人的思維方式,克服了“中式英語”的弊端——用中文翻譯日文。
當然,最讓我受益的是我學到了很多最新的日語教學方法。
大多數人會認為,只要把壹門外語說好,就可以教別人。我不這麽認為。雖然外語好是必要條件,但把握學生心理,說明學生最需要什麽,根據學生的文化水平、學習目的等客觀條件選擇不同的教學方法也很重要。
所以我覺得教日語的人壹定要日語好,但是日語好的人不壹定能教好日語。