1,去年8月15日夜,曲江池旁杏園旁。
翻譯:
過去,在八月十五的明月之夜,我在曲江池旁的杏園賞月。
贊賞:
同樣是在8月15日的明月之夜,他曾經在曲江杏園邊賞月,曲江杏園是京城長安的壹處風景名勝,也是唐代皇家園林。杏園在曲江旁邊,朝廷經常在杏園舉行宴會。白居易作為壹個左拾遺者,雖不是大官,但也有機會參加皇家宴會。8月15日,在繁華的曲江杏園賞月飲酒,他的心情無疑是愉悅的。
2.昨天,風壹吹,誰也不肯見面。今晚,光線和往年壹樣清晰。
翻譯:
昨晚風刮了壹夜,沒人懂。今晚,月色和去年壹樣涼爽。
贊賞:
最後四句表達鄉愁。環境不利,心情低落的時候更容易想起家鄉,更何況是在中秋月夜。白居易在《浮梁兄,錢江七弟,烏江十五弟,霞桂弟》中寫下了“* * *望明月,應泣,為心,五處,皆病壹願”的名句,表達了強烈的思鄉之情。
3.秋風吹著我的心,永遠吹向玉門關。
翻譯:
鐵砧之聲,秋風吹不盡,聲聲總與關羽的親人有關。
贊賞:
全詩寫的是壹個丈夫的妻子,壹個渴望在秋夜遠征邊疆的愛人,希望盡快結束戰爭,拯救丈夫離家遠征。愛情雖然沒有直接寫出來,但字字都洋溢著真摯的情意;雖然沒有談時局,但也不脫離時局。意境和意圖都沒有脫離邊塞詩的神韻。秋風連綿不絕,也寄托了對邊關的深情。讀書讓人怦然心動。總結壹句話,是閨閣的期待,是壹個人的心聲。