賈茹池塘裏有許多鯊魚。
魚、油膩的水果和米飯
妳媽媽和她父母壹起做飯。
表面上是四段互不相關的“詩句”:
全家人壹起鏟泥種樹
妳的池塘裏有許多鯊魚。
等魚肥了,果子熟了,奶奶(粵語的意思是奶奶)就去做飯。
妳媽也自己做飯做飯。Xi在這裏是語氣詞,比如拔山怒漢。
但其實這四句話隱藏了四個粵語臟話。
壹鏟意味著全家都死了。
鯊魚魚多=鴿子多,多此壹舉,但中間有個臟字,相當於普通話裏的【機吧】(諧音,妳懂的),意思是男性生殖器。
扭飯的意思是麻煩,中間有個臟字,意思和鴿子壹樣。
妳媽=妳媽譚,譚也是個臟話,是女性生殖器,相當於普通話的[B],整句相當於普通話的[妳MB](和聲,妳懂的)