當前位置:名人名言大全網 - 經典說說 - 如何搭配電視配音

如何搭配電視配音

中國電視劇中演員對話的錄制有兩種:

同步廣播(也稱為現場廣播)和後期錄制。

同步電臺,顧名思義,就是在演員表演的同時,通過專業的錄音設備,把演員在表演現場說的臺詞錄下來,然後根據鏡頭時間碼進行後期制作,消除噪音。混合後即為成品。

這種電臺模式最後的效果就是演員自己的聲音,某種意義上就是演員自己當時的角色。

同步廣播最大的好處就是能讓聽眾有真實感。因為現場音頻環境再優越,演員表演時也會有細微的雜音,更符合人們的生活常識。同時,同期錄音的空間感會更強。雖然這種空間感可以通過後期混響來調音,但是國內那些依靠後期配音的劇,由於建設周期較長,很少有壹個調。

想學配音可以加裙子,778起,中間600,最後396。可以每天現場分享配音幹貨,也有素材下載。可以免費送100 g以上的自學資料網盤。

實聲的缺點在於成本較高,場地環境限制太多。尤其是在國內的拍攝環境下,妳拍攝的地方很可能被嘈雜的人群包圍,我們真的沒有預算像那些國外巨頭那樣輕易封閉道路橋梁;或者,妳在影視城拍戲,十幾個劇組同時在拍,杏花隔壁有飛機炮。妳能用實際聲音聽嗎?所以後期錄制的使用也是成本和環境所迫。拍攝的時候,如果現場有什麽異常,比如ng,異響,甚至有飛機飛過,這個表演就得取消,重拍。有幾部國產劇敢這麽玩?

目前敢於用實際聲音錄制的國產電視劇並不多。《愛情公寓》系列全程實聲錄制,不過都是在棚裏拍的,我們在錄制的時候可以放肆壹點。

再來說說後期的配音。

後期配音在我國相當普遍...十部劇有八部是後期配音。

後期配音有很多好處。第壹,成本可控。因為後期配音的臺詞都是在專業錄音棚錄制的,不需要擔心有什麽異常情況,需要的人數也比現場電臺少很多(現場電臺就幾個扛桿子的,更不用說現場待命錄制錄音和影像號的錄音師了)。如果不算配音演員的話,基本上只需要錄音師、配音導演和壹些助理,少數人就可以了。

有很多時候是演員本身的臺詞不行(比如《仙劍奇俠傳》,我是聽廣播劇的),或者非大陸演員聽不到中文臺詞,或者僅僅是因為配音演員的聲音比演員的聲音更貼近他們的臉。

以宮中後妃為例。這部電影是配音的典型。

《宮中皇後》拍攝於橫店明清宮苑景區,這裏也被稱為橫店影視城。所以本片采用後期配音也就順理成章了。

有用的演員自己配:陳建斌和蔣欣都參與了角色的後期配音。

蔡少芬,另壹方面,使用後期配音,因為她來自香港,她的普通話很弱。

孫儷懷孕了,導演不想增加她的負擔,所以最終選擇了季冠霖為孫儷配音。

效果很好。

而且很多時候需要修改劇本,而這些修改過的臺詞往往需要配音。另外,因為中國的國情,有些電視劇在制作成樣片送審後,需要根據廣電總局的意見進行修改。這樣的改動就那麽幾個,從小到大,名字和情節又要改壹遍。這時候再找演員重拍幾乎是不可能的,只能通過配音來重新制作。

至於能不能配合當時的心情,完全不用擔心,因為配音演員的臺詞肯定是很優秀的,優秀的配音演員在配音上的投入和鏡頭前的那些演員是壹模壹樣的。

當然,以上也不是完全絕對的。壹部劇選擇同步配音還是後期配音,是導演綜合考慮的結果。成本、時間、人員都會影響其最終的選擇。

先說這些吧。