作者:南唐李玉
1,原文
紅日三尺高,金爐為獸增香。紅錦地衣每走壹步就皺壹圈。
美人舞金釵,酒不好聞花香。不要聽廟裏吹笛打鼓。
2.翻譯
紅日已升至最高處,透過窗簾照進宮殿,但昨晚開始的舞蹈狂歡還未結束。宮女們魚貫而入,將金爐中快要燃盡的檀香壹壹加入。他們訓練有素的輕盈蓮花步不會弄皺鋪在地上的紅色錦緞。
那是壹個很美的舞者,還在跳舞,腳步有點不穩,發髻裏的金釵傾斜著,還在來回擺動。難怪她有點不穩定。她昨晚壹定是喝了太多的酒,但她還是醉了。
她時不時地拿起鮮花聞聞,以此來喚醒自己。她躺魚嗅花的身材真好看。和貴妃醉酒的時候壹樣。妳看,她還在聽別的宮殿裏隱隱約約的簫鼓聲。
3.介紹
此詞被認為是宋開寶八年(975)之前李煜的早期作品。李煜早期作為南唐的統治者,生活奢侈,沈溺於藝妓和舞蹈,放蕩不羈。
這壹時期他的詞多為宴飲歌舞類,此詞是其中的代表之壹。字裏行間寫的時間,是日夜歌舞的第二天。主角是已故統治者李煜和他的宮中賓客。
二、《玉蘭曉妝明初肌雪》
作者:南唐李玉
1,原文
晨妝初起,肌雪分明,春殿飛蛾歸檔。
瀟峰甩了水雲劍,重新按了壹遍衣曲。
春天誰更香?喝醉了,筋疲力盡。
回來的時候不要把蠟燭點紅,要等到夜月的馬蹄踩空了。
2.翻譯
月圓之夜,大型宮廷歌舞宴。出門前化妝。因為是晚妝,為了配合舞池和燭光,畫眉和勾唇,不妨色彩豐富壹些。
宮娥剛剛畫完妝是多麽的容光煥發啊!妝後的春宮美女如雲。他們整齊地排好隊,排成縱隊。雖然是不同層次的魅力女性行列,但也感受到了軍隊的威武感。
當歌聲結束時,月光更加明亮。馬上命令隨從把紅蠟燭全部熄滅,拿到馬蹄鐵,壹路踏著月光走回家,才發現歌舞散盡,但熱鬧還沒結束!
3.介紹
這首詩是南唐鼎盛時期詩人所作,主要描寫李煜早期帝王生活中宮廷歌舞宴飲的盛況。
三、《壹個互助小莊楚國》
作者:南唐李玉
1,原文
小妝剛過去,沈譚比較關註。給人看壹朵丁香花,唱壹首清歌,暫時引櫻桃斷。
袖子的袖子還是黑乎乎的,杯子被香濃的醪糟深深地打著旋。繡床倚嬌無那,嚼紅絨,笑。
2.翻譯
肖的妝容只是粗略地剪了壹下,但嘴唇上還需要壹抹紫檀紅膏。笑著唱之前,尖尖的芽舟舌尖先露了出來,於是櫻桃小嘴微微張開,壹口清亮的宋立科a鶯流出。
在場外的招待會上,它要迷人得多。小杯啜飲似乎還不夠。如果換個深口大杯去喝醉,也不在乎弄臟。最生動的是,笑著嚼著又紅又嫩的草花,吐在心上人身上。
3.介紹
從整體風格來看,此詞是李漁早期作品。湖南師範大學博士生導師、中國宋代文學學會理事、中國詞研究會常務理事趙小蘭教授認為,此詞描述了李漁與妻子的閨房趣事。
第四,“采桑子,春前亭”是
作者:南唐李玉
1,原文
亭前,春光明媚,翩翩起舞。下毛毛雨,不放下眉毛會暫時開。
綠窗靜香碎,香印成灰。能忍感情,想睡覺做夢。
2.翻譯
亭前落紅花,春隨花去。花兒優雅地落下,仿佛在跳舞,花兒舍不得回家,仿佛在流浪。下雨了,這場雨浸濕了落花,也浸濕了悲傷。眉毛緊鎖,很少露出來。
遠處沒有好消息,綠窗欞卻寂寥、空寂、無聲,香氣迷蒙,漸漸燒成灰燼。我覺得難以忍受,無聊,困倦,思念的人朦朧進入夢境。
3.介紹
李煜的詞可分為兩期:第壹期主要反映宮廷生活和男女情愛,風格綺麗柔美。雖然沒有脫離花間派的習氣,但在人物、場景的描寫上比花間派詞人有更大的藝術概括力,在部分詞中也表現出濃重的悲涼。這個詞是前期的作品,是我在國內時的閑適無聊之作。
五、《菩薩蠻·花月·暗籠·輕霧》
作者:南唐李玉
1,原文
明月暗霧蒙蒙,今夜可以去郎身邊。嗯,襪子香,金鞋便攜。畫館南岸見,總瑟瑟發抖。奴隸很難走出來,但妳可以慈悲為懷。
2.翻譯
花在朦朧的月光下是那麽的嬌艷,我想在這迷人的夜晚與妳偷偷相見。我光著襪子壹步壹步走上香火,手裏還在輕輕地提著那雙金鞋。
終於在畫館南岸見到妳了!依偎在妳的懷裏,我的心仍在顫抖。妳知道我出來見妳壹次有多難嗎?今晚我要妳全心全意地愛我。
3.介紹
這個詞應該是李煜描寫他與小紂侯幽會的文字,寫於公元964年(北宋幹德二年)左右。