“三春過後,看汀溪兩樹,影參差。妙手仙舒織錦繡花,精品如夢。脈是畫出來的,纖維是鋪出來的,神韻是由天決定的。可以叫映秀,為什麽這麽冷?我愛朵朵雲彩,它們被風拖在樹葉間的樹枝上。太陽與太陽同輝,誰燃盡了美,誰就拯救了美。唉,浪漫,最終變得憔悴,無限蒼涼。有明月,夜還照。”——宋代詩人謝遜的《早春》。
“讓蔡失望了,瑩瑩知道什麽?花的花看不見,卻獨自在相思中。每次都不壹樣,所以妳要區分單詞。判夜最長,數累雨。”——清代詩人納蘭性德的《茶聖子》
合歡的翻譯;
合歡花像正常的花壹樣,早上開,晚上合,表示深情。如果人有感情,看到這個就不要送人遠行,而應該遠離。但是人員是流動的,流動是不確定的,是非自願的。長汀江橋送別詩醉時,滿樹紅英,別樣又心碎。
早春的翻譯:
中秋將至,洞庭湖畔靜立的細草沒有壹絲風。是玉的世界還是瓊的園冶?三萬傾如鏡的湖水承載著我的小船。皎潔的月亮,燦爛的銀河,在這浩瀚的玉鏡中映照出自己的美麗,水是明澈的。我感受到了壹切的空虛,卻不知道如何訴說,如何與妳分享。
我感激這壹輪孤獨的明月。我在山海間徘徊多年,頭腦依然如冰雪般通透。此時此刻,我披著壹襲陰冷的胡須和衣服,平靜地泛舟在這壹片蒼茫之中。讓我捧著西江的清水,小心翼翼地倒在北鬥七星做的酒勺裏,邀請天下人來做我的客人。我盡情地拍打著船舷,獨自放聲歌唱。我怎麽會記得今年是哪壹年!
“原始支票”的翻譯:
去年的宵夜,花市的燈光亮如白晝。在月上柳梢之時,黃昏之後,與美女相約。
今年夜宵,月色和燈火依舊明亮。卻不見去年的美麗,相思的淚水浸透了她春衫的衣袖。
合歡簡介:
合歡。是屬於豆科的落葉喬木,喜溫暖、濕潤、陽光充足的環境,微香,味淡。?
中國東北到華南和西南各省。生在山坡上或者被耕種。它分布在非洲、中亞和東亞。北美也有栽培。?
合歡是壹種城市行道樹和觀賞樹,具有粉紅色的花絲和不平衡的豆莢。心材黃灰褐色,邊材黃白色,耐用,多用於制作家具;嫩葉可以食用,老葉可以洗衣服;樹皮入藥,有驅蟲作用。還具有寧心安神的功效,主治氣滯、胸悶、失眠健忘、滋陰壯陽、眼疾、神經衰弱等。