桃花庵歌
唐寅[明朝]
桃花塢桃花庵,桃花庵桃花仙。
桃花仙子育桃樹,折花枝作飲。
醒來的時候只坐在花叢前,喝醉了就要睡覺。
花前月下,日復壹日,醉醒年年。
我不想在車馬前低頭,但我希望老死。
車塵馬腳趣,酒花窮。
如果財富勝過貧窮,壹個在地下,壹個在天上。
如果妳把貧窮比作車馬,他將不得不趕走我的閑暇。
世人嘲笑我的瘋狂,我受不了。
沒有武陵郝傑的墳墓,沒有鮮花,沒有美酒,也沒有鋤頭耕田。
白話翻譯:
桃花塢有桃花庵,桃花塢有桃花仙。
桃花仙子種了許多桃樹,他摘下來交換飲料。
醒了就靜靜地坐在花叢裏,醉了就睡在花叢下。
半醒半醉,日復壹日,年復壹年。
只想在桃花美酒間老死,不願在達官貴人的車馬前俯首稱臣。
流量是貴族的興趣,酒杯和鮮花是我這種窮人的緣分和愛好。
如果拿別人的富裕和我的貧窮比,壹個在天上,壹個在地下。
如果我把我的貧窮比作權貴的車馬,他們為權貴效力,我卻得到休閑的樂趣。
別人笑我太騷,我卻笑別人看不透這個世界。
妳沒看到那些富貴人家曾經輝煌過,現在卻看不到他們的墳墓,只當農田用。
評論單詞和短語:
桃花庵:唐寅在桃花塢建宅,取名桃花庵。拓本有《弘治醜三月》。
桃花塢(wù):位於蘇州金閶門外。北宋時,張家父子在此建別墅,後逐漸荒廢為菜園。唐寅在此建宅,故名桃花寺。
采桃花飲:此詩引申為“折枝飲”。
只來:詩詞拓片等。都叫做“只在”。
回來:這首詩的拓片“還需要”。
半醒半醉:這首詩的拓片是“花前花後花”。
花開:這首詩的拓片是《醉醒》。
願我老死,不向車馬前屈:引申詩曰“不願向車馬前屈,願我老死。”車馬,這裏指的是高官權貴。
貧窮卑微:詩的拓片被視為“窮人”。
窮人:拓片叫“窮”。
花會:《六儒居士全集》第壹卷,名曰“窮”。
其他:拓片是“世界”。風騷:詩詞等拓片稱為“風疙瘩”。
其他:拓片是“世界”。
我看不出:拓片是“記錄”的。五陵:原指漢代的長陵、安陵、楊陵、茂陵平陵五座皇陵。陵墓周圍也有富家貴胄的陵墓,後指富豪貴人。
刈田:《六儒居士全集卷壹》叫《刈田》。
作品欣賞:
全詩畫面華麗典雅,格調清雅俊朗,旋律回天舞雪,意味醇厚深遠。雖然滿眼都是花、桃、酒、醉等芬芳的字眼,並無低俗之意,但筆法直透紙背,讓人恍然大悟。這是唐寅詩畫的強項,這首詩是唐寅的代表作。
詩的前四句是記敘文,說他是隱居在蘇州桃花塢壹帶的桃花仙子,種桃樹賣桃花賣酒是他壹生的寫照。這四句話通過地道的手段刻意突出“桃花”的形象,用桃花比喻隱士,生動地刻畫了壹個閑適在林、灑脫、熱愛生活、快樂如仙的隱士形象。
後四句描寫詩人以花為鄰,以酒為友的生活。無論他醉了,都不曾離開桃花,日復壹日,年復壹年,任時光流轉,任花開花落,不改初衷。這種對花與酒的執著,是他對生命極度珍惜的表現。
下面四句話直接點出了自己對生活的願望:不想跟著財富的大門走,寧願老死不相往來。富者雖有遊山玩水之樂,窮者能結緣酒燈花。通過對比,寫出了窮人和富人兩種不同的人生樂趣。
接下來的四句話是論據,通過優劣對比,深刻揭示了貧富的辯證關系:表面上看,貧富比例是天上壹個,地下壹個,但實際上,富人並沒有窮人那麽悠閑。如果用車馬財富來換取窮人的閑暇,筆者認為是不可取的。這種蔑視名利的價值觀,在人人追求財富的時代,無異於開天辟地。體現了作者對人生的深刻洞察和超脫豁達的人生境界,是對人生的明智選擇。與財富聯系在壹起的必然是勞頓。金錢可以買到享受,卻買不到悠閑詩意的生活。雖然貧窮,卻不失生活的樂趣和精神的豐富,這是古代失意文人的生活寫照。
全詩層次分明,語言淺顯委婉,幾乎是民間獨白。然而就是這種獨白,卻蘊含著無限的藝術張力,給人以無盡的審美享受和強烈的認同感。不愧是唐寅詩詞中的極品。這也暗合了韓愈的“和平之聲弱,哀樂之聲妙;喜字難作,窮字易作好”(《凈談唱和詩序》)。
創作背景:
這首詩寫於公元1505年(弘治十八年),距離唐寅科舉考試堂被誣告只有六年。唐寅曾經得過謝園的稱號,後來又牽連進了考場舞弊案,聲名大噪。在長期的生活磨練中,他看透了名利的假象。詩人寫下這首詩,表達了他甘於隱退,淡泊名利的人生態度。
關於作者:
唐寅(1470-1523),字伯虎,字,南直隸蘇州吳縣人,號六,居士,桃花庵主人,魯國唐生,出家仙人等。明代著名的畫家和作家。據說他生於明憲宗成化六年。他憤世嫉俗,才華橫溢,他的詩廣為人知。與朱允明、文徵明、徐禎卿並稱“江南四大才子(吳門四才)”,畫名更是赫赫有名。他與沈周、文徵明、仇英並稱為“吳門四傑”。