“扭破”,九轉壹彎,心都碎了。唐末詩人劉簡在《秋夜書》中寫下“相思膠難求,斷相思心”,更令人心碎。
“寸腸”的說法是有典故的。《世說新語綿》載:“桓公入蜀,去三峽,部有猿。他媽在岸上嚎啕大哭,走不了壹百多裏,就跳上船,到了船上,破肚皮,腸子壹寸壹寸。”母猿喪子之痛感人。在這裏,納蘭·容若談到了他內心的痛苦。
“墻上的紅色字體模糊不清,記得* * *燈前的手是伊拉克字母。”這兩句話是納蘭·容若回憶過去生活場景。“紅色信箋模糊到墻上”指的是納蘭·容若看著粉紅色信箋上模糊的字跡時的想象。
不禁回想起我和老婆在燈前不停暖手寫書的溫馨往事。這些稍縱即逝的影子和瑣碎的前世,在以後的回憶中,其實會感到溫暖和甜蜜。
與此同時,我也感到更加心碎,失去愛妻的悲痛日益深重。只不過這份哀思深藏在這幅“燈前憶信”的美好畫面裏,它的感情更加哀婉,更加深沈。
光圈為柱,曲徑回廊在手深。壹個年輕男女相遇的地方。
擴展數據:
這是納蘭性德的三句話:
華堂春
壹代兩個人壹輩子,爭著兩個地方消失。相思不相望,誰是春?
從藍橋乞討容易,沖進藍海難。如果妳允許我參觀牛津,我會相對忘記我的貧窮。
白話翻譯
是* * *兩個人共度壹生,命運卻安排他們彼此分離,不能在壹起。相愛,卻不能相愛,那麽這個春天是為了誰?
遇見藍橋並不難。難就難在,就算有長生不老的仙丹,妳也不能像嫦娥壹樣飛進月宮去見她,如果我們能像牛郎織女壹樣隔著天河重逢,我們就心甘情願再窮下去。
普通罌粟/虞美人/罌粟
愁痕遍地,無人救,露水打濕。閑步小淒涼,瀟湘留舊月色。
善變的感覺變成了感傷和疲憊,音樂令人心碎。墻上的紅色刻字模糊不清,想起* * *燈前的手是壹本伊拉克的書。
悲傷像落葉壹樣散落壹地,卻無人能懂。露水打濕了竹葉的影子,我獨自站在空曠的臺階上。只有曾經照在我們身上的斑竹月光,才能撫慰我的心情。
寧願讓自己薄情寡義,多愁善感也不厭倦。陣陣歌聲讓我看著妳貼在墻上的信箋,不禁想起那段在燈前用熱風暖手,為妳譜寫心曲的時光。
普通罌粟/虞美人/罌粟
在彎彎曲曲的光圈深處重逢,淚點連對人。悲傷和離別應該是壹樣的,最多是月與月沒有明確的怨恨。
半輩子都是壹個人睡,山枕上都是曬痕。回想壹下最迷人的是什麽,第壹招是畫裙子。
白話翻譯
我記得在蜿蜒的欄桿深處見過妳。妳擦幹眼淚,依偎在我懷裏顫抖。離別之後,妳我各自承受著同樣的淒涼。每到滿月,我都會因為不能團聚而難過。
我們分開了很久,忍受著獨眠的痛苦。我知道妳的枕頭上總是沾滿淚水。回憶壹下妳最讓我感動的壹個瞬間,當時妳穿著壹條繡著花的裙子,特別好看。
“花唐春,壹代壹對人”是清代詩人納蘭性德創作的詞。詞的第壹段作為句子,講述壹對相愛的情侶無緣無故的分開,沒有講述相關的故事或具體的情節。
下壹部以“故事”講述故事,通過古老的傳說揭示詩人的相思之情。全詞引自經典,感情真摯,詮釋了壹段純真的愛情。因為現實的無情,讓人唏噓。
“小美人魚,銀床,老”是清代詩人納蘭性德寫的壹首詞。第壹篇描寫秋景,第二篇故地重遊,令人動容。全詩哀婉動人,婉約婉約,表達了詩人追憶舊情的傷感。
人不能說詞,詞可以說人。李白最樸素的詞和蘇軾的完全不壹樣。《近伊人》也是如此,《已故大師》寫的是清新中的戀人間的魅力,而容若寫的感覺則是戀人間壹種恬靜婉約、溫柔的愛情。
容若的心像小王子壹樣高潔,他的歌詞充滿了情話,卻很少華麗的詞藻。他清晰純粹的感情和學生時代的愛情很像,停留在精神層面的需求更強烈。這首詩《幼美》開頭兩句,翻譯成名句。她描繪的是那些年與伊拉克人民相遇的場景,那是在曲蘭深處。她心情很好,輕輕流淚。
寫這個詞是為了回憶那些年和伊拉克人見面相處的場景。春天的文字是淒涼的。前兩句讀起來驚心動魄,後兩句含義急轉,透露出這原本是壹段美好的回憶,如今離別後卻是壹片淒涼。悲傷和痛苦是無法忍受的。
夏甘順著尚甘的話意,把失望傾註到底,用詞優美婉約。但字裏行間的悲涼之意未減,依舊苦澀。容若的詞與後者類似,即借助位置、真摯的感情、純粹的文字,選擇了深入內心。
《曲蘭深處再相逢》是清代詩人納蘭性德寫的壹首詞。詞的第壹部分講的是記憶中的美好幽會,離別之後已經是壹片淒涼。下壹段緊扣上壹段話的意思,將失意進行到底,用詞精致優美。全詩真摯真摯,情景交融,將詩人的思念之情表達得淋漓盡致。
參考資料:
百度百科——《華堂春,壹代壹對》
百度百科-於美人