《切街亭隨筆》和《切街》讀作“租界”,是因為有壹段時間,魯迅先生住在上海閘北帝國主義者越界修路的地區,被稱為“半租界”。魯迅先生有很強的民族自尊心,非常痛恨帝國主義,所以把“租界”二字取了壹半,做成“界界”,以示痛恨。《街街亭》表明這些雜文是在上海半租界的亭子裏寫的,去掉了“租”“界”的“糧”“田”,表明魯迅先生不願意把自己國家的糧田割讓給帝國主義。該詞形象地諷刺了當時國民黨統治下半殖民半封建的黑暗現實。