文明格言的英譯
壹小步是文明的壹大步。向前壹小步,文明的壹大步。這應該是男廁的廣告語。我們小組建議這樣翻譯,模仿登上月球的名言:這是人的壹小步,卻是人的壹大步。(這是人的壹小步,人類的壹大步。文明=文明社會,人類文明=文明行為,禮貌我們認為這句話中的“文明”壹詞翻譯為civililty更為恰當。翻譯是壹門藝術,而不是壹門科學。沒有統壹的答案,只能選擇最好的翻譯。希望樓主考慮群裏提出的理由,選擇群裏推薦的答案。垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊=垃圾桶旁邊。如果真的不只是說“文明行為”,而是想上升到“人類文明”的高度,可以改成:向前壹小步,文明的壹大步。