當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 求海賊王的幾句經典帶中文翻譯的日文臺詞

求海賊王的幾句經典帶中文翻譯的日文臺詞

1. 我是要成為海賊王的男人!!!

オレは海賊王になる男だ!

2. 總有壹天,我會聚集壹群不輸給這些人的夥伴,並找到世界第壹的財寶,我要當海賊王!!!

オレはいつかこの壹味にも負けない仲間を集めて、世界壹の財寶を見つけて、絕対なってやる!海賊王に!

3. 妳不用道歉了!現在不管做什麽,都換不回那只狗最鐘愛的寶物。

所以,我要來...狠狠地...扁妳壹頓!!!

もう謝らなくていいよ。あの犬の寶を戻らないだから。だから、オレはお前を打っ飛ばす!

4. 我決定了要成為海賊王便要為此而戰,就算死也不要緊。

海賊王になるって、オレは決めたんだから、そのために戦って死ぬなら、別にいい!

5. 肚子餓的話就要吃!

6. 我不會再讓任何壹個人死去!!!!

7. 路飛:妳身為船長 就算有好幾百個部下,還是輸給騙人布!!!

お前がキャプテンって、たとえ何百何千の部下をした上げようと、ウッソプには絕対勝てねぇ!

洛克:妳倒是說說看 我哪裏輸了!?

何が勝てねぇのか?!言ってみろ!

路飛:那就是器量 器だえ!

8. 我是蒙奇·d·路飛!我怎麼可能會輸給壹個舍棄自己的名子,從海上逃走的海賊呢?

當壹個海賊舍棄自 己的名子時,就和死掉沒啥兩樣了!妳們可以用這輩子來記住我的名子!因為我是...未來的海賊王!!

モンキ·D·ルフィ。名前を舍てて、海から逃げるような海賊に、オレが負けるわけねぇだろう。

海賊が名前を舍てる時は、死ぬ溶きで十分だ!俺の名前を壹生覚えてろ、オレが海賊王になる男だ!

9. 路飛:死並不是唯壹報恩方式,人家並不是要妳死才救妳的,讓人家救回壹命,又跑去死,是懦夫才會做的事!

死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ!

生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!

10. 跟妳說過多少遍不要拿我的帽子!!...

11. 我才不管...妳們魚人有多強大多偉大...更不想去管海圖有什麽用...這些有的沒有地...都不關我事...

我終於...找到救奈美地方法了...只要沒有這個房間就好了!!

任何她不想停留地地方,我就要把它毀掉!!!

12. 索羅!山治!烏索布!奈美!抱歉!(笑)我要死了!

ゾロ!サンジ!ウッソプ!ナミ!悪い、俺は死んだ。

13. 我和妳(拉布)還沒分出高下!所以,我們還要再打壹次!!!

雖然妳的夥伴已經死了!不過,我是妳的敵人。

等我們繞“偉大的航路”壹周回來,壹定還會再回來找妳!!

到時候,我們再來打壹場,看誰最厲害!!!

14. 難道神說妳該死,妳就去死嗎?

這場決鬥被人動了手腳!被動過手腳的決鬥,不叫決鬥!!

15 侮辱決鬥的人,不是男子漢!!

16. 看! 沒折斷!

我不知道這是誰的海賊旗...

但這絕對是某人賭上性命也要保護的旗子

這旗子才不是隨隨便便就插在上面 妳們這種毫不尊重生命的家夥 不可能折斷它!!

17 將那家夥(克洛克達爾)打的遠遠的--根本不需要理由!!

18. 不能有人死啊!大家都是同伴啊!!!

19. 今後無論發生什麽事也好,這個左手上的....都是同伴的記號!

索羅語錄:

1. 我有個野心,就是要成為世界第壹的劍客!!

俺は自分の野望だけをつな抜くぞ!世界壹の剣豪になることだ。

2. 我不管這個世上的人怎麼說我...我只想依照我的信念做事,絕不後悔,不管現在將來都壹樣!

3. 現在已經管不了我的名字到底幹凈不幹凈...

壞蛋也好,什麽都好,反正我要我的名字轟動全世界!!!

こうなったら、悪名たらだろうがなんだろうが俺の名を世界壹に屆かせてやる!

4. 我要連她的那壹份也壹起變強!!

俺はあいつの分も強くなるから!

我要成為世界第壹強的大劍客,聲名遠播到天國!!!

天國まで俺の名が屆くように強くなるから!世界壹の剣豪になるからさ!

5. 我們當然知道...但是用不著妳多管閑事...當我想成為最強的劍士時,早就把生死置之度外了。

妳要說我笨也沒關系,因為這是我自己選擇的路!!!

當ってるけどな、馬鹿はよけいだ。剣士として最強を目指すと決めた時から、命なんてとおりに舍て出る。

この俺を馬鹿と呼んでいるのは、それを決めた俺だけだ。

6. 我絕對不會再輸!!!!

7. 由背後中劍...是劍士的恥辱!!

背中の傷が剣士の恥ずだ。

8. 不好意思,我沒把妳放在眼內

9. 即使會使普通人昏倒的傷,我也絕對不能倒下!!!

即使會使普通人死掉的傷,我也不可以死...

如果我是普通人,就絕對贏不了“鷹眼”,所以我不可以是普通人!!

10. 不管妳怎麽樣強取豪奪,這把刀(和道壹文字)...我都不會給妳的...

11. 團隊精神到底是什麽?互相幫助,互相袒護就算是嗎?

也有人這麽認為吧。我是認為那根本只是唬人!

應該是每個人抱著必死決心做自己的事,

“我做好自己的部分”“接下來輪到妳”“做不好的話我就揍扁妳”

要是有這種決心才能算是團隊精神吧!

12. 妳們是來勸誘我的嗎?只要妳們老大滾下臺,讓我當老大,壹切好說。

13. 既然這麼險惡的環近在等著我,那我也只好變的更強了

奈美語錄:

1. 每個海賊都是壹樣!!!!隨便奪去人家的重要東西

どいつもこいつも……海賊なんてみんな同じよ。人の大切なものを平気で奪って。

2. 在這個世界上,我最討厭的,就是海賊!!我喜歡錢和橘子!

あたしが世界で壹番嫌いなものは海賊なの、好きなものはお金とみかん!

3. 妳說什麽覺悟啊...妳以為殺人很簡單嗎?這就是海賊的覺悟嗎?

覚悟って何よ?人を簡単に殺してみせること?それが海賊の覚悟?

4. 就算只是壹點小事情...我也不想和殘酷的海賊做相同的事!!!

5. 我個人認為海賊的掠奪行為事錯誤的!!

所以,我有義務要糾正他們!!

6. 他們都是很好的人...下次見面的時候,他們還會當我是夥伴嗎?

我們還會再相逢嗎?真希望能夠快點獲得自由...貝爾梅爾...

7. 貝爾梅爾...如果是妳,妳會怎麼做呢?

8. 我要用我所學到的航海技術,到世界各地去旅行!

再把我所看到的壹切,畫成壹張“世界地圖”!!!

9. 不用了...我不用妳們救了...妳們快走吧!!!

我不想再看到有人為我而死!!

10. 妳這個大笨蛋!我的錢是我的錢,可是我的契約是妳們大家的契約!!

11. 壹個人的力量是有限度的,不論想做什麽事,壹個人的力量是不夠的,人是需要同伴的!

烏索布語錄:

1. 我以我父親是海賊為榮!我以他是勇敢的海上戰士為榮!

オレは親父が海賊であることを誇りに思ってる!

勇敢な海の戦士であることを誇りに思ってる!

妳說的沒錯!我喜歡吹牛...

お前の言う通り、オレはほらびだから

但是,我誇耀我擁有的海賊血統!我不需要偽裝!

でもオレは海賊の血を引いてる、そうぞ誇りだけはいつあるではいけないんだ!

我是海賊的兒子!

オレは海賊の息子だ!

2. 我不讓妳們過去...因為我要讓村民認為...村子和平常壹樣!!!

この……阪道……お前たちを通すわけには行かねぇ!オレはいつも通り噓つ

いただけなんだから……村では、いつも通りの壹日があしまるんだ……だから、絕対行かせねぇ!

3. 當我遇見他們時,我就下定決心!!我要離開這個村子!

理由只有壹個!!因為海賊旗在呼喚我!!

あいつらを見てたらやっと決心がついた。だから、オレはこの村を出る!

理由はただ壹つ!海賊旗がオレを読んでいるからだ!

4. 妳們的夢想是什麼?

お前らの野望は何だ!

妳們不要讓夢想之火熄滅,在這裏發誓,要朝著自己的道路前進!!

それぞれの野望の火を絕やすことなぁ!誇れ道を進むことをここに誓え!

從今天開始,烏索布海賊團...正式解散!!!今日からによって、ウッソプ海賊団……解散する!

5. 因為無論如何我也是壹位勇敢的海上戰士!!!」---

6. 輸了便要死...我已是個海賊了!!

7. 不管要停留到哪壹天...不管失去什麼東西,即使要在無人島上迎接死亡...我也要尊嚴地死去!我是"勇敢的海上戰士"烏索布!

8. 如果我現在沒有全力作戰的話,就沒有資格和他們搭同壹艘船!!

我更不可能和他們壹起開心的笑了!!!

9. 聽著..喬巴~

男子漢~即...即使...遇...到可能會殺死自己的強敵...也不能倒下就算對方是......死也贏不了的敵人...!

男人...有時候是絕對不能逃避...戰鬥的...!尤其...尤其是當...夥伴的夢想...被人嘲笑的時候!!

10. 人可以死掉,可是營火晚會的營火絕對不能熄掉!這!才是人道!

山治語錄: “這是愛的試煉!”

1. 敢在海上和廚師作對,簡直是自尋死路,(壹頓痛扁後),妳好好記著...別隨便糟蹋食物...

2. 啊!!海呀!!感謝今日的相逢!!啊!!戀人啊!!

妳讓痛苦的我,可以微笑!如果妳要我當海賊,我都願意!

可是,這是壹個悲劇,在妳我之間隔著壹個龐大阻礙!

3. 既然如此,那麽開槍把!!我知道他們是壞人,根本用不著救他們!

但是,我是個廚師,我能體會別人餓肚子的痛苦,至於他們吃了東西之後要怎樣...我才懶得管咧!

我之前就說過,身為廚師,讓餓肚子的人吃飯,是我的本分

4. 混蛋!都死到臨頭了,還盡說些廢話幹嘛?

5. 菜刀是廚師的第二生命!

怎麽可以這麽容易,就被壹個門外漢拿走呢?

6. 笨蛋!如果我怕火的話,還能當廚師嗎?

7. 總有壹天...我壹定會找到“all blue”傳說之海的...

8. 這家店,是那個老頭子的寶物!

我已經從那老頭子身上,拿走太多的東西了!權力!以及夢想!

所以我...不希望那老頭子再失去任何東西!

9. 哲普老板!長久以來多謝妳的照顧了!

這份恩情,我壹輩子...都不會忘記!!

10. 淑女就由我來保護!!

11 餵餵,妳這個非洲混蛋!

怎麽可以對女士丟這種非洲卷毛,壹點男子氣概都沒有。

12. 妳們這些對女士動手的無理之徒,我要好好教教妳們用餐禮儀!

喬巴語錄:

1. 不對!骷髏代表著信念!怎麼可能是毒藥!

2. 我是怪物!!

3. 請教我...如何成為醫生...!!

我要成為“萬能藥”!!我要成為能醫治任何病的醫生!!

因為...這個世界上沒有什麽病...是無法醫治的!!

4. 醫生他想拯救這個國家!!所以...我絕對不能讓妳們進城堡!!

我絕對不會降下--西爾爾克醫生的“信念”!!!

5. 閉嘴!即使夥伴不在了,但只要有醫生的旗子...我就可以繼續奮鬥!!!

6. 對!我是馴鹿!!可是...我也是個男子漢啊!!

7. 再對我說壹次,醫生!

再對我說壹次“將靈魂賭在骷髏旗的男人,沒有辦不到的事”!!

對話語錄:

1. 鷹眼的男子:妳想就這樣被刺穿心臟嗎?為什麽不閃避?

このまま心臓を貫かりたいですか?何故ひかん?

索隆:我不知道...但是可以肯定的是...如果我後退的話,我曾重視的誓言和約定......就會全部消失 ,然後,再也不會回來這個地方了....

わからねぇ……俺にもわからねぇんだがよ。ここを壹歩でもひいてちまったら、

なんか大事な今までの誓いとか、約束とか、いろいろもんのヘシ乗れて、

もう二度とこの場所に帰って來れねぇと気がする。

鷹眼的男子:沒錯!那就是失敗。

そう、それが敗北だ。

索隆:是嗎?那麼我就更不能後退了!

へへ、じゃ直されひかねぇんなぁ。

鷹眼的男子:死也沒關系嗎?

死んでもか?

索隆:這樣子死了還比較好!

死んだほうが益しだ!

2. 索隆:魯...魯飛...妳聽...見..了嗎?

ル、ルフィ!聞こえるか?

魯飛:我聽見了!

あっ!

索隆:我讓妳擔心了是吧....我..要是不能..成為世界最強的劍士...就只會增加妳的負擔..對吧?

不安にさせたかいよ……?俺が、世界壹の剣豪にくらいならないと……お前が困るんだよなぁ?!