當前位置:名人名言大全網 - 勵志說說 - 求《論語》中,“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。”的翻譯

求《論語》中,“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。”的翻譯

壹個縱橫六七十裏或者五六十裏的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。

此句出自《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》選自《論語·先進》篇,標題為後人所加。文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言誌”的壹段話。生動再現了孔子和學生壹起暢談理想的情形。

子路的輕率急躁,冉有的謙虛,公西華的委婉曲致,曾皙的高雅寧靜,給人留下極其深刻的印象。是壹段可讀性很強的文章。

擴展資料:

原文節選:

夫子哂(shěn)之。

“求,爾何如?”

對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比(bì)及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。”

“赤,爾何如?”

對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。”

“點,爾何如?”

鼓瑟希,鏗(kēng)爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”

譯文:

孔子 (對著他)微微壹笑。

“冉有,妳怎麽樣?”

(冉有)回答說:“ 壹個縱橫六七十 裏或者五六 十裏的國家,如果讓我 去治理,等到三年,就可以 使老百姓富足起來。至於禮樂教化,那就得等待君子來推行了。"

“公西華 ,妳怎麽樣?”

(公西華)回答說:“我 不敢說能做 到什麽,但願意學 著做些東西。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見 天子的 時候 ,我願意穿 著禮服, 戴著禮帽,做壹個小小的司儀。”

“曾皙,妳怎麽樣?”

(曾皙) 彈瑟的聲音漸 漸稀疏 下來 ,鏗的 壹聲,放下瑟直 起身來 ,回答說: “我和他們三人為政的才 能不壹樣。" 孔子說:"那有什 麽關系呢 ?也說說妳的誌向。