按 十 九 世 紀 的 時 候 , 美 國 有 些 酒 吧 給 顧 客 供 應 “ 免 費 午 餐 ” 。 所 謂 午 餐 , 其 實 不 過 是 些 用 來 送 啤 酒 的 脆 餅 ; 而 所 謂 免 費 , 當 然 不 是 真 的 - - 不 買 酒 喝 就 沒 有 餅 吃 。 所 以 , 當 時 有 人 說 : There\\'s no such thing as a free lunch。 到 了 本 世 紀 七 十 年 代 , 經 濟 學 家 弗 裏 德 曼 (Milton Friedman)寫 的 壹 本 書 用 了 這 句 成 語 做 書 名 ; 他 在 別 的 著 作 、 演 講 裏 , 也 多 次 引 用 這 句 成 語 。 於 是 , 這 成 語 又 流 行 起 來 了 。
有 時 , 我 們 不 相 信 會 得 到 壹 些 優 惠 , 也 可 以 用 這 句 “ 弗 裏 德 曼 名 言 ” , 例 如 : I don\\'t believe he\\'s giving us the money without any ulterior motive. There\\'s no such thing as a free lunch.( 我 不 相 信 他 送 錢 給 我 們 不 是 別 有 用 心 的 。 世 上 沒 有 免 費 午 餐 這 回 事 。 )