“看來,前面像是壹個村莊,”鼴鼠放慢了腳步,疑疑惑惑地說。因為,那條被腳踩出來的小道,先是變成了壹條小徑,然後又擴大成壹條樹夾道,最後引他們走上了壹條碎石子路。村莊不大合兩只動物的口味,他們平時常常過往的公路,是另壹股道,避開了教堂、郵局或酒店。
“噢,沒關系,”河鼠說。“在這個季節,這個時辰,男人呀,女人呀,小孩呀,狗呀,貓呀,全都安安靜靜呆在家裏烤火。咱們可以人不知鬼不覺地溜過去,不會惹事生非的。如果妳願意,咱們還可以從窗外偷瞧幾眼,看看他們都在幹什麽。”
當他們邁著輕柔的腳步,踏著薄薄壹層粉狀的雪走進村莊時,十二月中旬迅速降臨的黑夜已經籠罩了小小的村莊。除了街道兩邊昏暗的橘紅色方塊,幾乎什麽也看不見。透過那些窗子,每間農舍裏的爐火光和燈光,湧流到外面黑洞洞的世界。這些低矮的格子窗,多半都不掛窗簾,屋裏的人也不避諱窗外的看客。他們圍坐在茶桌旁,壹心壹意在幹手工活,或者揮動手臂大聲說笑,人人都顯得優雅自如,那正是技藝高超的演員所渴求達到的境界——絲毫沒有意識到面對觀眾的壹種自然境界。這兩位遠離自己家園的觀眾,隨意從壹家劇院看到另壹家劇院。當他們看到壹只貓被人撫摸,壹個瞌睡的小孩被抱到床上,或者壹個倦乏的男人伸懶腰,並在壹段冒煙的木柴尾端磕打煙鬥時,他們的眼睛裏不由得露出某種渴望的神情。
然而,有壹扇拉上窗簾的小窗,在黑暗裏,只顯出半透明的壹方空白。只有在這裏,家的感覺,鬥室內帷簾低垂的小天地的感覺,把外面的自然界那個緊張的大世界關在門外並且遺忘掉的感覺,才最為強烈、緊靠白色的窗簾,掛著壹只鳥籠,映出壹個清晰的剪影。每根鐵絲,每副棲架,每件附屬物,甚至昨天的壹塊舐圓了角的方糖,都清晰可辨、棲在籠子中央壹根棲架上的那個毛茸茸的鳥兒,把頭深深地埋在羽翼裏,顯得離他們很近,仿佛伸手就能摸到似的。他那圓滾滾的羽毛身子,甚至那些細細的羽尖,都像在那塊發光的屏上描出來的鉛筆畫。正當他倆看著,那只睡意沈沈的小東西不安地動了動,醒了,他抖抖羽毛,昂起頭。在他懶洋洋地打呵欠時,他們能看到他細小的喙張得大大的,他向四周看了看,又把頭埋進翅下,蓬松的羽毛漸漸收攏,靜止不動了。這時,壹陣凜冽的風刮進他倆的後脖子,冰冷的雨雪刺痛了他們的皮膚,他們仿佛從夢中驚醒,感到腳趾發冷,兩腿酸累,這才意識到,他們離自己的家還有壹段長長的跋涉。
壹出村莊,茅屋立時就沒有了。在道路兩旁,他們又聞到友好的田地的氣息,穿過黑暗向他們撲來。於是他們打起精神,走上最後壹段征途。這是回家的路,這段路,他們知道早晚是有盡頭的。那時,門閂哢嚓壹響,眼前突然出現爐火,熟悉的事物像迎接久別歸來的海外遊子壹樣歡迎他們。他們堅定地走著,默默不語,各想各的心事。鼴鼠壹心想著晚飯。天已經全黑了,四周都是陌生的田野,所以他只管乖乖地跟在河鼠後面,由著河鼠給他帶路。河鼠呢,他照常走在前面,微微佝僂著雙肩,兩眼緊盯著前面那條筆直的灰色道路。因此,他沒怎麽顧到可憐的鼴鼠。就在這當兒,壹聲召喚,如同電擊壹般,突然觸到了鼴鼠。
我們人類,久已失去了較細微的生理感覺,甚至找不到恰當的詞匯,來形容壹只動物與他的環境——有生命的或無生命的——之間那種息息相通的交流關系。比如說,動物的鼻孔內日夜不停地發出嗡嗡作響的壹整套細微的顫動,如呼喚、警告、挑逗、排拒等等,我們只會用壹個“嗅”字來概括。此刻,正是這樣壹種來自虛空的神秘的仙氣般的呼聲,透過黑暗,傳到了鼴鼠身上。它那十分熟悉的呼籲,刺激得鼴鼠渾身震顫,盡管他壹時還記不起那究竟是什麽。走著走著。他忽然定在那兒,用鼻子到處嗅,使勁去捕捉那根細絲,那束強烈地觸動了他的電流。只壹會,他就捉住它了,隨之而來的是狂潮般湧上心頭的回憶。
家!這就是它們向他傳遞的信息!壹連串親切的籲求,壹連串從空中飄來的輕柔的觸摸。壹只只無形的小手又拉又拽,全都朝著壹個方向!啊,此刻,它壹定就近在眼前,他的老家,自打他第壹次發現大河,就匆匆離去,再也不曾返顧的家!現在,它派出了探子和信使,來尋訪他,帶他回來。自打那個明媚的早晨離家出走後,他就沈浸在新的生活裏,享受這生活帶給他的壹切歡樂、異趣、引人入勝的新鮮體驗;至於老家,他連想也不曾想過。現在,歷歷往事,壹湧而上,老家便在黑暗中清晰地呈現在眼前。他的家盡管矮小簡陋,陳設貧乏,卻是屬於他的,是他為自己建造的家園,是他在勞碌壹天之後愉快地回歸的家園。這個家,顯然也喜歡他,思念他,盼他回來。家正在通過他的鼻子,悲切地、哀怨地向他訴說,並不憤控,並不惱怒,只是淒楚地提醒他:家就在這兒,它需要他。
這呼聲是清晰的,這召喚是明確的。他必須立即服從,回去。“鼠兒!”他滿腔喜悅,興奮地喊道,“停壹下!回來!我需要妳,快!”
“噢,走吧,鼴鼠,快來呀!”河鼠興沖沖地喊,仍舊不停腳地奮力朝前走。
“停壹停吧,求求妳啦,鼠兒!”可憐的鼴鼠苦苦哀求,他的心在作痛。“妳不明白!這是我的家,我的老家!我剛剛聞到了它的氣味,它就近在眼前,近極了。我壹定得回去,壹定,壹定!回來吧,鼠兒,求求妳,求求妳啦!”
這時河鼠已走在前面很遠了,沒聽清鼴鼠在喊什麽,也沒聽出鼴鼠的聲音裏那種苦苦哀求的尖厲的腔調。而且,他擔心要變天,因為他也聞到了某種氣味——他懷疑可能要下雪了。
“鼴鼠,咱們現在停不得,真的停不得!”他回頭喊道。“不管妳找到了什麽,咱們明天再來瞧。可現在我不敢停下來——天已經晚了,馬上又要下雪,這條路線我不太熟悉。鼴鼠,我需要依靠妳的鼻子,所以,快來吧,好小夥!”河鼠不等鼴鼠回答,只顧悶頭向前趕路。
可憐的鼴鼠獨自站在路上,他的心都撕裂了。他感到,胸中有壹大股傷心淚,正在聚積,脹滿,馬上就要湧上喉頭,迸發出來。不過即便面臨這樣嚴峻的考驗,他對朋友的忠誠仍毫不動搖,壹刻兒也沒想過要拋棄朋友。但同時,從他的老家發出的信息在乞求,在低聲哺哺,在對他施放魔力,最後竟專橫地勒令他絕對服從。他不敢在它的魔力圈內多耽留,猛地掙斷了自己的心弦,下狠心把臉朝向前面的路,順從地追隨河鼠的足跡走去。雖然,那若隱若現的氣味,仍舊附著在他那逐漸遠去的鼻端,責怪他有了新朋友,忘了老朋友。
他費了好大勁才攆上河鼠。河鼠對他的隱情毫無覺察,只顧高高興興地跟他嘮叨,講他們回家後要幹些啥。客廳裏升起壹爐柴火是多麽愜意。晚飯要吃些什麽。他壹點沒留心同伴的沈默和憂郁的神情。不過後來,當他們已經走了相當壹段路,經過路旁矮樹叢邊的壹些樹樁時,他停下腳步,關切地說:“餵,鼴鼠,老夥計,妳像是累壞了、壹句話不說,妳的腿像綁上了鉛似的。咱們在這兒坐下歇會兒吧。好在雪到現在還沒下,大半路程咱們已經走過了。”
鼴鼠淒淒慘慘地在壹個樹樁上坐下,竭力想控制自己的情緒,因為他覺得自己就要哭出來了。他壹直苦苦掙紮,強壓哭泣,可哭泣偏不聽話,硬是壹點壹點往上冒,壹聲,又壹聲,跟著是緊鑼密鼓的壹連串,最後他只得不再掙紮,絕望地放聲痛哭起來。因為他知道,他已經失去他幾乎找到的東西,壹切都完了。
河鼠被鼴鼠那突如其來的大悲慟驚呆了,壹時竟不敢開口。末了,他非常安詳而同情地說:“到底怎麽回事,老夥計?把妳的苦惱說給咱聽聽,看我能不能幫點忙。”
可憐的鼴鼠簡直說不出話來,他胸膛劇烈起伏,話到口中又給噎了回去。後來,他終於斷斷續續哽咽著說:“我知道,我的家是個——又窮又臟的小屋,比不上——妳的住所那麽舒適——比不上蟾宮那麽美麗——也比不上獾的屋子那麽寬大——可它畢竟是我自己的小家——我喜歡它——我離家以後,就把它忘得幹幹凈凈——可我忽然又聞到了它的氣味——就在路上,在我喊妳的時候,可妳不理會——過去的壹切像潮水似的湧上我心頭——我需要它!——天哪!天哪!——妳硬是不肯回頭,河鼠——我只好丟下它,盡管我壹直聞到它的氣味——我的心都要碎了——其實咱們本可以回去瞅它壹眼的,鼠兒——只瞅壹眼就行——它就在附近——可妳偏不肯回頭,鼠兒,妳不肯回頭嘛!天哪!天哪!”
回憶掀起了他新的悲傷狂濤,壹陣猛烈的啜泣,噎得他說不下去了。
河鼠直楞楞地盯著前面,壹聲不吭,只是輕輕地拍著鼴鼠的肩。過了壹會,他沮喪地喃喃說:“現在我全明白了!我真是只豬!——壹只豬——就是我!——不折不扣壹只豬——地地道道壹只豬!”
河鼠等著,等到鼴鼠的哭泣逐漸緩和下來,不再是狂風暴雨,而變得多少有節奏了,等到鼴鼠只管抽鼻子,間或夾雜幾聲啜泣。這時,河鼠從樹樁上站起來,若無其事地說:“好啦,老夥計,咱們現在動手幹起來吧!”說著,他就朝他們辛辛苦苦走過來的原路走去。
“妳上(嗝)哪去(嗝),鼠兒?”淚流滿面的鼴鼠擡頭望著他,驚叫道。
“老夥計,咱們去找妳的那個家呀,”河鼠高興地說,“妳最好也壹起來,找起來或許要費點勁,需要借助妳的鼻子呀。”
“噢,回來,鼠兒,回來!”鼴鼠站起來追趕河鼠。“我跟妳說,這沒有用!太晚了,也太黑了,那地方太遠,而且馬上又要下雪!再說——我並不是有意讓妳知道我對它的那份感情——這純粹是偶然的,是個錯誤!還是想想河岸,想想妳的晚飯吧!”
“什麽河岸,什麽晚飯,見鬼去吧!”河鼠誠心誠意地說。“我跟妳說,我非去找妳的家不可,哪怕在外面呆壹整夜也在所不惜。老朋友,打起精神,挽著我的臂,咱們很快就會回到原地的。”
鼴鼠仍在抽鼻子,懇求,勉勉強強由著朋友把他強拽著往回走。河鼠壹路滔滔不絕地給他講故事,好提起他的情緒,使這段乏味的路程顯得短些。後來,河鼠覺得他們似乎已經來到鼴鼠當初給“絆住”的地方,就說,“現在,別說話了,幹正事!用妳的鼻子,用妳的心來找。”
他們默默地往前走了壹小段路,突然,河鼠感到有壹股微弱的電顫,通過鼴鼠的全身,從他挽著的胳臂傳來。他立即抽出胳臂,往後退壹步,全神貫註地等待著。
有壹刻,鼴鼠僵直地站定不動,翹鼻子微微顫動,嗅著空氣。
然後,他向前急跑了幾步——錯了——止步——又試壹次;然後,他慢慢地、堅定地、信心十足地向前走去。
河鼠特興奮,亦步亦趨地緊跟在鼴鼠身後。鼴鼠像夢遊者似的,在昏暗的星光下,跨過壹條幹涸的水溝,鉆過壹道樹籬,用鼻子嗅著,橫穿壹片寬闊的、光禿禿沒有路徑的田野。
猛地,沒有作出任何警告,他壹頭鉆到了地下。幸虧河鼠高度警覺,他立刻也跟著鉆了下去,進到他那靈敏的鼻子嗅出的地道。
地道很狹窄,憋悶,有股刺鼻的土腥味。河鼠覺得他們走了很久很久,才走到盡頭,他才能直起腰來,伸展四肢,抖抖身子。鼴鼠劃著壹根火柴,借著火光,河鼠看到他們站在壹塊空地上。地面掃得於幹凈凈,鋪了壹層沙子,正對他們的是鼴鼠家的小小前門,門旁掛著鈴索,門的上方,漆著三個黑體字:“鼴鼠居”。
鼴鼠從墻上摘下壹盞燈籠,點亮了,河鼠環顧四周,看到他們是在壹個前庭裏。門的壹側,擺著壹張花園坐椅,另壹側,有個石滾子。這是因為,鼴鼠在家時愛好整潔,不喜歡別的動物把他的地面蹴出壹道道足痕,踢成壹個個小土堆。墻上,掛著幾只金屬絲籃子,插著些羊齒植物,花籃之間隔著些托架,上面擺著泥塑像——有加裏波的,有年幼的薩繆爾,有維多利亞女王,還有其他意大利英雄們。在前庭的下首,有個九柱戲場,周圍擺著條凳和小木桌,桌上印著壹些圓圈,是擺啤酒杯的標誌。庭院中央有個圓圓的小池塘,養著金魚,四周鑲著海扇貝殼砌的邊。池塘中央,矗立著壹座用海扇貝殼貼面的造型奇特的塔,塔頂是壹只很大的銀白色玻璃球,反照出來的東西全都走了樣,怪滑稽的。
看到這些親切的物件,鼴鼠的臉上綻開了愉快的笑意。他把河鼠推進大門,點著了廳裏的壹盞燈,匆匆掃了壹眼他的舊居。他看到,所有的東西都積滿了厚厚的壹層灰塵,看到長久被他遺忘的屋子的淒涼景象,看到它的開間是那麽狹小,室內陳設又是那麽簡陋陳舊,禁不住又沮喪起來,頹然癱倒在椅子上,雙爪捂住鼻子。“鼠兒啊!”他悲悲戚戚地哭道,“我為什麽要這麽幹?為什麽在這樣寒冷的深夜,把妳拉到這個窮酸冰冷的小屋裏來!要不然,妳這時已經回到河岸,對著熊熊的爐火烤腳,周邊都是妳的那些好東西!”
河鼠沒有理會他悲哀的自責,只顧跑來跑去奔忙著,把各扇門打開,察看各個房間和食品櫃,點著許多盞燈和蠟燭,擺得滿屋子都是。“真是壹所頂呱呱的小屋!”他開心地大聲說。“多緊湊啊!設計得多巧妙啊!什麽都不缺,壹切都井然有序!今晚咱倆會過得很愉快的。頭壹件事,是升起壹爐好火,這我來辦——找東西,我最拿手。看來,這就是客廳啰?太好了!安裝在墻上的這些小臥榻,是妳自己設計的嗎?真棒!我這就去取木柴和煤,妳呢,鼴鼠,去拿壹把撣子——廚桌抽屜裏就有壹把——把灰塵撣撣幹凈。動手幹起來吧,老夥計!”
同伴熱情的激勵,使鼴鼠大受鼓舞,他振作起來,認真努力地打掃擦拭。河鼠壹趟又壹趟抱來柴禾,不多會就升起壹爐歡騰的火,火苗呼呼地直竄上煙囪。他招呼鼴鼠過來烤火取暖。可是鼴鼠忽然又憂愁起來,沮喪地跌坐在壹張躺椅上,用撣子捂著臉。
“鼠兒呀,”他嗚咽道,“妳的晚飯可怎麽辦?妳這個又冷又餓又累的可憐的動物,我沒有壹點吃的招待妳——連點面包屑都沒有!”
“妳這個人哪,怎麽這樣灰溜溜!”河鼠責備他說。“妳瞧。剛才我還清清楚楚看見櫥櫃上有把開沙丁魚罐頭的起子,既然有起子,還愁沒有罐頭?打起精神來,跟我壹道去找。”
他們於是翻櫥倒櫃,滿屋子搜尋。結果雖不太令人滿意,倒也不太叫人失望,果然找到壹聽沙丁魚,差不多滿滿壹盒餅幹,壹段包在銀紙裏的德國香腸。
“夠妳開宴席的了!”河鼠壹面擺飯桌,壹面說。“我敢說,有些動物今晚要是能和我們壹道吃晚飯,簡直求之不得啦!”
“沒有面包!”鼴鼠哭喪著臉呻吟道;“沒有黃油,沒有——”
“沒有鵝肝醬,沒有香擯酒!”河鼠撇著嘴嘲笑說。“我倒想起來了——過道盡頭那扇小門裏面是什麽?當然是妳的儲藏室啰!妳家的好東西全都在那兒藏著哪!妳等著。”
他走進儲藏室,不多會兒又走出來,身上沾了點灰,兩只爪子各握著壹瓶啤酒,兩腋下也各夾著瓶啤酒。“鼴鼠,看來妳還是個挺會享受的美食家哩,”他評論說。“凡是好吃的,壹樣不少哇。這小屋比哪兒都叫人高興。餵,這些畫片,妳打哪兒弄來的?掛上這些畫,這小屋更顯得像個家了。給咱說說,妳是怎麽把它布置成這個樣兒?”
在河鼠忙著拿盤碟刀叉,往蛋杯裏調芥末時,鼴鼠還因為剛才的感情激動而胸膛起伏,他開始給河鼠講起來,起先還有幾分不好意思,後來越講越帶勁,無拘無束了。他告訴他,這個是怎樣設計的,那個是怎樣琢磨出來的,這個是從壹位姑媽那兒意外得來的,那個是壹項重大發現,買的便宜貨,而這件東西是靠省吃儉用,辛苦攢錢買來的。說著說著,他的情緒好了起來,不由得用手去撫弄他的那些財物。他提著壹盞燈,向客人詳細介紹它們的特點,把他倆都急需的晚飯都給忘到腦後了。河鼠呢,盡管他餓極了,可還強裝作若無其事的樣於,認真地點著頭,皺起眉頭仔細端詳,瞅空子就說“了不起”,“太棒了”。
末了,河鼠終於把他哄回到飯桌旁,正要認真打開沙丁魚罐頭時,庭院裏傳來壹陣聲響——像是小腳丫兒在沙地上亂跺,還有小嗓門兒七嘴八舌在說話。有些話斷斷續續傳到他們耳中——“好,現在大家站成壹排——托米,把燈籠舉高點——先清清妳們的嗓子——我喊壹、二、三以後,就不許再咳嗽——小比爾在哪?快過來,我們都等著吶——”
“出什麽事啦?”河鼠停下手裏的活,問道。
“準是田鼠們來了,“鼴鼠回答說,露出頗為得意的神色。“每年這個時節,他們照例要上各家串門唱聖誕歌,成了這壹帶的壹種風尚。他們從不漏過我家——總是最後來到鼴鼠居。我總要請他們喝點熱飲料,要是供得起,還請他們吃頓晚飯。聽到他們唱聖誕歌,就像回到了過去的時光。”
“咱們瞧瞧去!”河鼠喊道,他跳起來,向門口跑去。
他們壹下子把門打開,眼前呈現出壹幅美麗動人的節日景象。前庭裏,在壹盞牛角燈籠的幽光照耀下,八只或十只小田鼠排成半圓形站著,每人脖子上圍著紅色羊毛長圍巾,前爪深深插進衣袋,腳丫子輕輕跺著地面保暖。珠子般的亮眼睛,靦腆地互視了壹眼,竊笑了壹聲,抽了抽鼻子,又把衣袖拽了好壹陣子。大門打開時,那個提燈籠的年紀大些的田鼠喊了聲“預備——壹、二、三!”跟著尖細的小嗓就壹齊唱了起來,唱的是壹首古老的聖誕歌。這首歌,是他們的祖輩們在冰霜覆蓋的休耕地裏,或者在大雪封門的爐邊創作的,壹代又壹代傳了下來。每逢聖誕節,田鼠們就站在泥濘的街道上,對著燈光明亮的窗子,唱這些聖詩。
《聖誕頌歌》
全村父老鄉親們,在這嚴寒時節,
大開妳們的家門,
讓我們在妳爐邊稍歇,
盡管風雪會趁虛而入,
明朝妳們將得歡樂!
我們站在冰霜雨雪裏,
呵著手指,跺著腳跟,
遠道而來為妳們祝福——
妳們坐在火旁,我們站在街心——
祝願妳們明晨快樂!
因為午夜前的時光,
壹顆星星指引我們前行,
天降福祉與好運——
明朝賜福,常年得福,
朝朝歡樂無窮盡!
善人約瑟在雪中跋涉——
遙見馬廄上空星壹顆;
瑪麗亞無須再前行——
歡迎啊,茅屋,屋頂下的產床!
明晨她將得歡樂!
於是他們聽到天使說:
“首先歡呼聖誕的誰?
是所有的動物,
因為他們棲身在馬廄,
明晨歡樂將屬於他們!”
歌聲停止了,歌手們忸怩地微笑著,相互斜睨壹眼,然後是壹片寂靜——但只壹會兒。接著,由遠遠的地面上,通過他們來時經過的隧道,隱隱傳來嗡嗡的鐘聲,丁丁當當,奏起了壹首歡快的樂曲。
“唱得太好了,孩子們!”河鼠熱情地喊道。“都進屋來,烤烤火,暖和暖和,吃點熱東西!”
“對,田鼠們,快進來,”鼴鼠忙喊道。“跟過去壹個樣!關上大門。把那條長凳挪到火邊。現在,請稍候壹下,等我們——唉,鼠兒!”他絕望地喊,頹然坐在椅子上,眼淚都快掉下來了。“咱們都幹些什麽呀?咱們沒有東西請他們吃!”
“這個,就交給我吧,”主人氣派十足的河鼠說。“餵,這位打燈籠的,妳過來,我有話問妳。告訴我,這個時辰,還有店鋪開門嗎?”
“當然,先生,”那只田鼠恭恭敬敬地回答。“每年這個季節,我們的店鋪晝夜都開門。”
“那好!”河鼠說。“妳馬上打著燈籠去,給我買——”
接著他倆又低聲嘀咕了壹陣,鼴鼠只零星聽到幾句,什麽——“註意,要新鮮的!——不,壹磅就夠了——壹定要伯金斯的出品,別家的我不要——不,只要最好的——那家要是沒有,試試別家——對,當然是要家制的,不要罐頭——好吧,盡力而為吧!”然後,只聽得壹串丁當聲,壹把硬幣從壹只爪子落進另壹只爪子,又遞給田鼠壹只購物的大籃子,於是田鼠提著燈籠,飛快地出去了。
其余的田鼠,在條凳上坐成壹排,小腿兒懸掛著,前後擺動,盡情享受爐火的溫暖。他們在火上烤腳上的凍瘡,直烤得刺癢癢的。鼴鼠想引著他們無拘無束地談話,可沒成功,就講起家史來,要他們逐個兒報自己那許多弟弟的名字、看來,他們的弟弟因為年紀還小,今年還不讓出門唱聖誕歌,不過也許不久就能獲得父母的恩準。
這時,河鼠在忙著細看啤酒瓶上的商標。“看得出來,這是老伯頓牌的,”他贊許地評論說。“鼴鼠很識貨呀!是地道貨!現在我們可以用它來調熱甜酒了!鼴鼠,準備好家什,我來拔瓶塞。”
甜酒很快就調好了,於是把盛酒的錫壺深深插進紅紅的火焰裏;不壹會,每只田鼠都在啜著,咳著,嗆著(因為壹點點熱甜酒勁頭就夠大的),又擦眼淚,又笑,忘記了他們這輩子曾經挨凍來著。
“這些小家夥還會演戲哩,”鼴鼠向河鼠介紹說。“戲全是由他們自編自演的。演得還真棒!去年,他們給我們演了壹出精彩的戲,講的是壹只田鼠,在海上被北非的海盜船俘虜了,被迫在船艙裏劃槳。後來他逃了出來,回到家鄉時,他心愛的姑娘卻進了修道院。餵,妳!妳參加過演出的,我記得。站起來,給咱們朗誦壹段臺詞吧。”
那只被點名的田鼠站起來,害羞地格格笑著,朝四周掃了壹眼,卻張口結舌,壹句也念不出。同伴們給他打氣,鼴鼠哄他,鼓勵他,河鼠甚至抓住他的肩膀壹個勁搖晃,可什麽都不管用,他硬是擺脫不了上場昏。他們圍著他團團轉,就像壹幫子水手,按照皇家溺水者營救協會的規則,搶救壹個長時間溺水的人那樣。這時,門閂卡嗒壹聲,門開了,打燈籠的田鼠被沈甸甸的籃子壓得趔趔趄趄,走了進來。
等到籃子裏那些實實在在的東西壹股腦傾倒在餐桌上時,演戲的事就再也沒人提了。在河鼠的調度下,每只動物都動手去幹某件事或取某件東西。不消幾分鐘,晚飯就準備停當。鼴鼠仿佛做夢似的,在餐桌主位坐定,看到剛才還是空蕩蕩的桌面,現在堆滿了美味佳肴,看到他的小朋友們個個喜形於色,迫不及待地狼吞虎咽,他自己也放開肚皮大嚼那些魔術般變出來的食物。他心想,這次回家,想不到結果竟如此圓滿。他們邊吃邊談,說些往事。田鼠們告訴他最近的當地新聞,還盡力回答他提出的上百個問題。河鼠很少說話,只關照客人們各得所需,多多享用,好讓鼴鼠壹切不必操心。
最後,田鼠們卿卿喳喳,壹叠連聲地道謝,又祝賀主人節日愉快,告辭離去了,他們的衣兜裏都塞滿了紀念品,那是帶給家裏的小弟妹們的。等送走最後壹位客人,大門關上,燈籠的叮咚聲漸漸遠去時,鼴鼠和河鼠把爐火撥旺,拉過椅子來,給自己熱好睡前的最後壹杯甜酒,就議論起這長長的壹天裏發生的事情。末了,河鼠打了個大大的呵欠,說,“鼴鼠,老朋友,我實在累得要死啦。‘瞌睡’這個詞兒遠遠不夠了。妳自己的床在那邊是吧?那我就睡這張床了。這小屋真是妙極了!什麽都特方便順手!”
河鼠爬進他的床鋪,用毯子把自己緊緊裹住,立刻沈入了夢鄉的懷抱,就像壹行大麥落進了收割機的懷抱壹樣。
倦乏的鼴鼠也巴不得快點睡覺,馬上就把腦袋倒在枕頭上,覺得非常舒心快意。不過在合眼之前,他還要環視壹下自己的房間。在爐火的照耀下,這房間顯得十分柔和溫煦。火光閃爍,照亮了他所熟悉的友好的物件。這些東西早就不知不覺成了他的壹部分,現在都在笑瞇瞇毫無怨言地歡迎他回來。他現在的心境,正是機敏的河鼠不聲不響引他進入的那種狀態。他清楚地看到,他的家是多麽平凡簡陋,多麽狹小,可同時也清楚,它們對他有多麽重要,在他的壹生中,這樣的壹種避風港具有多麽特殊的意義。他並不打算拋開新的生活和明朗的廣闊天地,不打算離開陽光空氣和它們賜予他的壹切歡樂,爬到地下,呆在家裏。地面世界的吸引力太強大了,就是在地下,也仍不斷地召喚著他。他知道,他必須回到那個更大的舞臺上去。不過,有這麽個地方可以回歸,總是件好事。這地方完全是屬於他的,這些物件見到他總是歡天喜地,不管他什麽時候回來,總會受到同樣親切的接待。