1,我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,***飲長江水。 此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。——出自宋代:李之儀《蔔算子·我住長江頭》
白話文釋義:我居住在長江上遊,妳居住在長江尾底。日日夜夜想妳,卻不能見妳,妳和我啊同飲壹江綠水,兩情相愛相知。悠悠不盡的江水什麽時候枯竭,別離的苦恨,什麽時候消止。只願妳的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我壹番癡戀情意。
2,十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千裏孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 ——出自宋代:蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
白話文釋義:兩人壹生壹死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千裏,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
3,君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。——出自唐代:李商隱《夜雨寄北》
白話文釋義:妳問我什麽時候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。什麽時候我才能回到家鄉,在西窗下我們壹邊剪燭壹邊談心,那時我再對妳說說,今晚在巴山作客聽著綿綿夜雨,我是多麽寂寞,多麽想念妳!
4,去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。——出自宋代:歐陽修《生查子·元夕》
白話文釋義:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天壹樣明亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年壹樣。再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺濕透了衣裳。
5,碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。——出自宋代:範仲淹《蘇幕遮·懷舊》
白話文釋義:碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連接著江中水波,波上彌漫著蒼翠寒煙。群山映著斜陽藍天連著江水。芳草不諳人情,壹直延綿到夕陽照不到的天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。
6,從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。——出自宋代:晏幾道《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》