壹種是純美式用法。用自然拼讀法來閱讀。
用這種方法首先要明白外國小孩用這個方法的機理。
首先,音組的概念。也有叫字組,音圖的,沒統壹譯法。
把單詞拆成70個音組,也有80多個的,繁簡不同而已,沒本質區別。
舉例來說,26個字母是單個字母的音組,ou,au,eu,ea,ee等是雙字母的音組,igh,ough等等是多字母的音組。
然後,確定音組的讀音規則。比如,a的讀音有a,ei,呃,唉等等,
再然後,就是講壹些搭配規則,如,什麽時候發長音ei,什麽時候發短音唉等。美式拼讀法,尤其是教給孩子的拼讀法規則是很簡單的,所以讓人感覺例外非常多。而國內有些機構教的拼讀法規則極其復雜,例外極少。
為什麽?
原因是學習目標以及方法的使用者不同。國內機構的方法以後再講。繼續說國外的教法。
國外的孩子,由於已經有了口語、聽力詞匯大量的積累,所以在拼讀單詞的時候可以用到壹種試錯的方法。
比如,family這個詞,可能讀法米粒,也可以讀成肥米粒。
外國小孩腦子裏事先可能有壹個肥米粒的儲存,所以,他在不知道搭配規則的情況下,可以試著把兩個音都讀出來,然後用排除法,排除那個腦袋裏沒有儲存的法米粒。這樣,孩子不僅知道了這個詞的意思,還學會了這個詞的讀音。外語的同音字是比較少的,即便有,孩子也可以通過上下文推斷。
這種推斷能力其實我們也有,比如讀繁體字的時候,單個詞可能不認識,放在壹起文章的意思基本都能懂,因為靠上下文的推斷很容易判斷出這個字對應的簡體是什麽。此外就是聽方言,有些方言只要不是過於離譜,還是能懂的。
正因為這個原因,國外的自然拼讀教學不用教太多規則,教太多規則孩子壹方面記不住,另壹方面也沒必要。
如果國內的孩子用這個方法應該怎麽做呢?
就是讓自己積累大量的聽力口語詞匯,也能具備試錯拼讀的能力。
但,這種思路有些時候是不合常理的,積累聽力,口語詞匯是相當難的事情,基本等同於壹門外語的掌握。作為壹般學習者來說,從語義的層面,往往需要有書面文字的輔助來練習聽力,口語。所以,用這種純美式的自然拼讀法弄不好就是東施效顰,邯鄲學步了。
當然,不排除有些孩子在國內成長,但父母水平很高,可以培養出接近外國小孩那種聽說能力。因此用這種純美式的方法也就順理成章了。
對於普通孩子來說,還是得老老實實的背單詞(書面的),通過單詞的認讀來閱讀。
有的朋友分析過,中國孩子背單詞有得天獨厚的優勢,就是能夠把壹個長單詞分解成少數音節,效率是很高的。
說到背單詞,正好可以說說自然拼讀法的第二種用法。這第二種用法就是輔助背單詞。
這是壹種純中國式的自然拼讀法的應用。其作用不是為了幫助閱讀,是幫助背單詞,當然,單詞會了就會閱讀了,但直接目標還是背單詞。
自然拼讀法輔助背單詞有什麽好處?有兩個。
第壹,可以幫助判斷單詞的讀音。所以中國式的自然拼讀法總結了極為詳盡的規則。其實過於詳盡也沒必要,畢竟現在電子辭典很方便,而且真人發音,遇到很難的單詞查壹查就可以了。但是,如果規則能夠記下來,
並能熟練應用,從藝不壓身的角度看也是不錯的,但記不下來也不要強求。
第二,可以幫助記憶單詞的拼寫。如果用音標,light這個詞發音是賴特,有時候拼起來拿不準,如果知道“ight”經常發“ait”,那麽,這個單詞的拼寫就壹目了然了。
所以從這兩個角度看,自然拼讀法被中國式改造之後還是比較有用的。
大家可以看到,這種方法的思路有點代替音標的味道。就是妳用這個方法就不用音標了。當然,某種程度上是會起到這種作用,但其實如果強調這個作用就沒必要了。
音標,電......>>