迷惑是中國的壹個成語,讀作b?就是??????????;了解,理解,解釋。我很疑惑。想了很多次,反復想也想不明白。表示妳很驚訝或者很復雜,不可思議,也比喻思考事情沒有結果。
出自雲《嶽薇草堂筆記》卷十三:“此真令人費解。”白話:“這真是個謎。”
相關同義詞迷惑、不解、朦朧、不可捉摸,像壹片煙海。反義詞是理所當然的,完全實現的,從夢中驚醒的,符合邏輯的。
擴展數據:
近反義詞引用的解釋:
首先,我很困惑
各種思考之後都無法理解,也就是說反復思考之後還沒有得出結論,讓人覺得很迷茫。
1)華山的《山中海道》:“可是當妳百思不得其解,想問個究竟的時候,他又嘆道:‘經驗!體驗!”話到嘴邊又停住了。"
2)清佚名《葛仙翁全傳》:“吾五夜不解,故乘勢邀君決疑。”
白話:“我什麽都不懂,又瞎轉悠了五個晚上,就趁機邀妳見面,為的就是解惑。”
第二,當然
原因:原因,理由;什麽時候:應該;冉:就是這樣。按道理應該是這樣的,也就是說完全合理,不容置疑。
1)老舍《劉佳庭院》:“誰在乎不分青紅皂白?先打完再說。反正打媳婦是天經地義的事。”
2)趙明畢《東窗犯上續傳》:“好人有好報,惡人有難,這是自然的。”
白話文:好人有好報,壞人難逃壹死,完全有道理。
百度百科-壹個謎
百度百科——莫名其妙
百度百科——當然