當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 列出中國人最難理解的十個英語習語或諺語。

列出中國人最難理解的十個英語習語或諺語。

1.不要大驚小怪,不要大驚小怪。

不要大驚小怪!我會賠償損失。不要大驚小怪!我會賠償損失。

2 .保持冷靜(它和襯衫不相配)

保持冷靜。他不是故意給妳的。那只是他說話的方式。保持冷靜。那只是他慣常的說話方式。他不是有意冒犯妳的。

3 .大喜的日子(在這裏,紅字不表示紅色)

今天是蘇珊的大喜日子。她把她的第壹筆生意賣給了壹個非常

重要客戶。今天是蘇珊的大日子。她和壹個非常重要的客戶做了第壹筆交易。

4 .泄漏秘密泄露秘密(豆子也不告訴豆子)

不要泄露秘密。它被支持為壹個秘密。不要泄露秘密,這是個秘密!

墨守成規保守的人。

凱茜真是個墨守成規的人。她從來不想嘗試新事物。凱茜太保守了。她從來不想嘗試新事物。

6 .檸檬時代(不是檸檬)

這輛車真是個蹩腳貨。它已經壞了四次了。這輛車真糟糕,已經壞了四次了!

7 .給人留下好印象

他真的很喜歡妳。他喜歡的人很少

馬上就去。他真的很喜歡妳。他很少對人壹見鐘情。

8 .電燈泡很笨重(不是電燈泡)

妳們兩個先走。我不想當電燈泡。妳們兩個去吧,我不想當電燈泡。

9.rock the boat自找麻煩(與船無關)

不要搗亂!事情本來就很好。別鬧了,事情已經夠好了。

10.pig out狼吞虎咽(沒有豬的意思)

我們狼吞虎咽地吃了薯片和餅幹,直到肚子痛為止。我們狼吞虎咽地吃了炸薯條和餅幹,直到肚子痛為止。

希望能幫到妳。我玩得太累了。