得到道的幫助多,得到先秦時期孟子的幫助少。
攻其不備,則天時地利人和,不戰而勝,天時不如地利。城不太高,塘不太深,軍不太利,米不太多,不如人與和平。所以說,疆域人民不取府界,國家不冒山河之險,天下不趁戰。得道者助多,失道者助少。沒什麽幫助的時候,親戚都會在。多幫忙,天下太平。占盡天下之利而攻親,君子不戰而勝。
翻譯
有利於作戰的天氣和季節比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢比不上作戰中的人心和內部團結。方圓的李三鎮,只有方圓的七裏外城,包圍進攻它,但不能取勝。四面環城當然會給妳有利於作戰的天氣和季節,但是妳贏不了。季節不如有利於作戰的地理形勢。
城墻不高,護城河不深,武器裝備不差,糧食供應不不足。但守城壹方還是棄城而逃,因為戰鬥的地理形勢不如人心和內部團結。所以,要讓百姓安身立命而不是遷居他鄉,不能靠劃定疆域界限,鞏固國防不能靠山河險阻,震懾天下不能靠武力強大。
能做到“仁政”的君主,幫助他的人會多,不實行“仁政”的君主,擁護他的人會少。支持和幫助他的人少之又少,連內外的親人都會背叛他;有那麽多人支持和幫助他,世界上的每個人都會臣服於他。以天下百姓都歸順他為條件,攻擊親屬反對背叛的國王。君子不戰而屈人之兵。