原文
子曰:“富而貴是人之所欲,無道得之,故無處。”貧窮和吝嗇是人類的罪惡。不按其道得之,則不去。君子去仁,成名是惡嗎?君子無終食,則違仁。如果他犯了錯誤,他就會去做。"
給…作註解
這句話裏的“的”字應該是“去”字的錯誤,“無”字差不多是:哪裏,怎麽樣。3期待:趕緊,趕緊。1湍流;貧窮,挫折。
翻譯
孔子說:“擁有金錢和地位是每個人的願望,但如果不是以人道的方式獲得,君子不會接受;貧窮和卑微是每個人都厭惡的,但君子除非以人道的方式擺脫,否則無法擺脫。君子壹旦離仁,如何成就好名聲?所以,君子在任何時候都不離仁——哪怕是吃完飯後的壹小段時間,不僅僅是行色匆匆,還有流離失所的時候。"
閱讀理解
今天,我們說:“君子愛財,取之有道。”什麽“道”?合法途徑。
說到底就是仁義之道——壹種仁道。
仁是做人的根本,是做人的原則。所以,無論妳是窮是富,無論妳是著急還是流離失所,都絕對不能違背這個基礎和原則。用孟子的話來說,還是那句名言:“富貴不能淫,貧賤不能移。”
當然,這裏的前提是要有生活原則。對於那些“跟著感覺走”甚至“上癮而死”的人來說,這壹切都毫無意義。面對激烈的競爭,弱肉強食,勾心鬥角,只要能不擇手段達到目的,妳還能遵循什麽仁的原則?如果有,也是“偷也有辦法”的道理——目的就是壹切。
這是壹個選擇世界觀和人生觀的問題。