1,原詩
生於憂患,死於安樂
舜發於畝,傅說於盤間樓,膠於魚鹽,關彜壹世於秀才,孫帥於海,百裏於市。
所以,天要塌下來給斯裏蘭卡人民,他們首先要受思想上的苦,筋骨上的苦,身體上的餓,身體上的空,行動上的亂。所以,他們的堅持讓他們受益匪淺。
人過了就可以改變;困於心智,思而後行;符號用顏色,頭發用聲音,然後隱喻。壹個國家,如果國內沒有大臣和足以輔佐國王的賢士,往往會有鄰國覆滅而外國不與之匹敵的危險和來自國外的禍患。
然後我知道,我生於憂患,死於安樂。
2.原意
順是從田裏任命的,是從築墻的石匠中挑選的,膠水是從賣魚賣鹽的人手裏用的,關毅武是從獄官釋放後用的,孫帥奧是從僻靜的海邊挑選的,百裏茜是從市場上挑選的。所以上帝會給這種人很大的責任,他們首先要使他們的心痛苦,使他們的筋骨疲憊,使他受饑餓之苦,使他受貧窮之苦,使他做不好事情,從而擾亂他的心,堅固他的性格,增加他所沒有的才能。
人往往犯了錯誤還沒來得及改正;犯錯的時候心裏很困擾,想壹想就可以起來【或者做壹件事】。憔悴憔悴的顏色表現在臉上,嘆息表現在聲音裏,然後就明白了。如果國內沒有堅守法度的大臣和能輔佐君主的賢人,國外沒有可比的鄰國和來自外國的災難,國家(像這樣)往往會滅亡,所以苦難(能激勵人努力)會使人生存發展,而享受幸福會使人死亡。
3.原文欣賞
生於憂患死於安樂是孟子的壹句名言。原文是這樣的:“天將貶斯裏蘭卡,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其身膚,空其身,亂其行,故其不可能忍耐。.....然後我知道我生於憂患,死於安樂。”(《孟子·高姿下》)
這就意味著,壹個人要想成就大事,必須要經歷許多艱難困苦。他只有歷盡艱難困苦,見過世面,才能鍛煉意誌,增長才幹,擔當重任。安逸享受,在溫室裏長大,妳無法養成克服困難、擺脫逆境的能力,面對困難會束手無策,遇到挫折和逆境會抑郁絕望,往往導致滅頂之災。於是他得出結論:“生於憂患,死於安樂”。
牢記生而憂,死而樂的道理,倡導自覺磨煉的精神,意義重大。只有自覺經歷艱難困苦,才能肩負起迎接民族偉大復興的重任。
4.創作背景
春秋戰國時期,有戰爭,有紛爭。壹個國家要想立於不敗之地,就不能安於現狀,不求上進,必須努力。如果壹個人安逸,沒有克服困難、擺脫困境的能力,那麽他在困難面前就會束手無策,遇到挫折就會沮喪絕望,就像站在壹堵倒塌的墻下,隨時都有生命危險。所以孟子的“生於憂患,死於安樂”是提醒人們,無論什麽時候,都要有憂患意識,居安思危,才能萬古長青;如果妳安於現狀,“今日醉,明日醒,深思”,妳可能壹輩子都是悲傷和困倦的。