詩經·汪鋒
名句:認識我的人叫我擔心;如果妳不認識我,妳想要什麽?
指導閱讀
這篇文章選自《詩經·汪鋒》,是東周時期流傳於京都(今河南洛陽)附近的壹首詩。周平、王棟遷居洛邑後,皇族衰落。《詩序》雲:“李樹”敏周宗也。至於,周博士遊遍了祠堂宮殿,他所做的壹切都是為了五谷雜糧。敏周宗的顛覆,他舍不得離開,但他的作品是詩。"
原詩
小米與①分離,小米的幼苗是②。
線頹廢,中心動搖。
認識我的人叫我擔心;
如果妳不認識我,妳想要什麽?
蒼天啊,這是誰!
小米是分開的,小米的穗是分開的。
走起路來頹廢,中心醉了。
認識我的人叫我擔心;
如果妳不認識我,妳想要什麽?
蒼天啊,這是誰!
小米的分離是小米的現實。
線條頹廢,中心如扼喉。
認識我的人叫我擔心;
如果妳不認識我,妳想要什麽?
蒼天啊,這是誰!
給…作註解
①小米:五谷之名。離開:在壹排。②小米(j √):五谷之名。3行走:前進。頹廢:走路緩慢的樣子。4中心:心臟。搖:心裏不安的樣子。⑤窒息(yē):極度抑郁,窒息,呼吸困難。
翻譯詩歌
這壹排小米隨風搖擺,
那棵高粱剛剛發芽。
我慢慢走過老地方,
擔心。我心煩意亂
明白我心裏難過,
我不明白。我想我想要些東西。
哦,天哪,哦,天哪,妳在床上,
誰對妳做的!
這種谷子排成壹行生長,
高粱往那邊去了。
我慢慢走過老地方,
擔心。我心煩意亂
明白我心裏難過,
我不明白。我想我想要些東西。
哦,天哪,哦,天哪,妳在床上,
誰對妳做的!
小米成行生長,
那高粱好飽滿。
我慢慢走過老地方,
擔心。我心煩意亂
明白我心裏難過,
我不明白。我想我想要些東西。
哦,天哪,哦,天哪,妳在床上,
誰對妳做的!
做出贊賞的評論
《小米之別》是詩人穿越周宗故都廢墟的敘事。他看到昔日繁華大都市的高粱、小米長得十分茂盛,令人無限傷感,於是寫下這首詩,表達對國家昔日盛衰的惋惜。
全詩共分三章(節),章與句重復。每壹章所表達的內容大致相同,只是改變了幾個詞來表示時間和空間的變化。全詩分為三個層次。前兩句是第壹層,靈感來自風景。寫的是城市裏的高粱長得非常茂盛,激起了詩人強烈的感情,把首都的荒涼和詩人內心的悲涼與音樂場景做了對比。接下來的兩句是第二層,描述詩人的動作和心境。面對故都被毀,小米遍地的景象,詩人緩步而行,緬懷往事,悲痛難抑。在“知我者謂我憂”之後是第三層次,詩人在此說出心裏話,傾訴痛苦的感受。在這裏,我重點講述了內心深處復雜的痛苦,包括思鄉、沮喪,以及對國家和家庭的仇恨,以至於已經到了強占土地的地步,給讀者以強烈的感染。
這首詩融景、情、意於壹體,表達了強烈而深刻的感情,既悲悼了西周的不可復得,也悲悼了東周的衰敗與絕望。著眼於人物的內心世界,通過對人物情態動作的描寫,將詩人對國家的深切關懷和亡國之痛表現得淋漓盡致,讓人感觸頗深。另外,運用對比的方法,將過去的繁華與現在的蒼涼、繁華與死亡、快樂與悲傷進行對比,在表現和表達上取得了良好的藝術效果。尤其是這首詩,創造了《故宮》亡國之痛的特定審美內涵。“離粟情結”體現了壹種喪故國、無可奈何的悲涼情懷。歷代文人也引用這首詩來表達對歷史興衰的哀嘆,這首詩也就成了悼故國、悼前朝的佳作。