想了解本手冊,請戳/zh/。不僅有中文專業手冊,中文用戶手冊,還有獸醫手冊,而且都是免費知識。本手冊原為藥劑師喬治·默克的醫學筆記,第壹版出版於1899。後來反復修改再版,成為醫生和藥師的參考書。直到1997才開始有了大眾版。到2016,本手冊已被翻譯成多種語言,包括中文、日文和韓文。
App裏不僅有關於疾病、癥狀的話題,還有急救話題。在資源壹欄下,有驗血結果、常見醫學檢驗、測試、醫學術語、度量衡和縮寫。對於需要基本醫療信息的外行來說,這比百度上的文字和偏方更有助於對疾病有壹個基本的了解。
安卓手機請戳/商店/應用/詳情?消費者中文網。hl=zh
請戳蘋果手機?/us/app/% E9 % BB % 98% E6 % B2 % 99% E4 % B8 % 9C % E8 % AF % 8A % E7 % 96% 97% E4 % B8 % AD % E6 % 96% 87% E5 % A4 % A7 % E4 % BC % 97% E7 % 89% 88/id 1188334624
但是為什麽這個手冊壹會兒叫默克,壹會兒叫默克?有壹個很曲折的分離故事。簡單來說,兩者最初源於壹家德國藥房“天使藥房”,經過百年經營,默克家族將這家藥房打造成壹家制藥公司。後來,在19世紀末,默克家族中的喬治·默克在紐約成立了分公司。分公司在北美蓬勃發展,從進口藥逐漸成為自己的公司。壹戰後,美國默克切斷了與德國默克的聯系,後來又與夏普&;Dohome)合並成立Merk Sharp &;Dohome,在美國也叫merk &的;Co).德國默克壹直在經營家族企業,壹直流傳至今。
但有了這樣的金字招牌,雙方都不願意放棄默克這個名字。最終的妥協結果是,默克在美國和加拿大可以自稱默克,但德國的默克可以在其他地方使用默克這個名稱。這就是為什麽在美國叫默克手冊,但App裏的中文名字是默克手冊。
誰會想到在網上搜索會引出這麽有趣的商業故事?這讓我想起了大宅門百佳藥店的百年招牌之爭。無論如何,向公眾免費開放醫學知識對於公共衛生知識的傳播具有重要意義。默克的舉動應該為自己贏得了不少好感。