當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 我在哪裏可以找到肯尼迪·羅斯福的演講?

我在哪裏可以找到肯尼迪·羅斯福的演講?

我們唯壹需要害怕的是害怕本身。

1933.3.4

富蘭克林·羅斯福

(富蘭克林·羅斯福)

3月4日1933。

胡佛總統,首席大法官先生,我的朋友們:

這是壹個舉國歡慶的日子,我確信,在這壹天,我的美國同胞們期待著在我就任總統之際,我將向他們作出坦率而果斷的講話,這正是我們人民目前的處境所要求的。現在正是坦率大膽地說出真相,說出全部真相的時候,我們也不需要回避誠實地面對我們國家今天所面臨的情況。這個偉大的國家將壹如既往地堅持下去,將會復興,將會繁榮。因此,首先,讓我表達我的堅定信念:我們唯壹不得不害怕的就是恐懼本身——壹種莫名其妙、失去理智、毫無根據的恐懼,它會使我們轉退為進的必要努力化為泡影。在我們國家生活的每壹個黑暗時刻,坦率和充滿活力的領導都得到了人民自己的理解和支持,這是勝利的關鍵,我相信,在這些關鍵的日子裏,妳們將再次給予領導這種支持。

我和妳們都本著這種精神,面對共同的困難。感謝上帝,他們只關心物質。價值已經縮水到不可思議的程度;稅收增加了,我們的支付能力下降了,各級政府面臨著嚴重的收入縮減,交換手段在貿易流通中被凍結了;工業企業的枯葉散落壹地,農民的產品找不到市場,成千上萬個家庭多年的積蓄化為烏有。

更重要的是,大量失業的公民面臨著嚴峻的生存問題,同樣多的人辛苦工作卻沒有什麽回報。只有愚蠢的樂觀主義者才會否認當前的黑暗現實。

然而,我們的痛苦並非來自物質上的匱乏,我們也沒有遭受蝗災。與我們的祖先征服的危險相比,因為他們相信

我們不害怕,我們有太多要感謝的,因為大自然用她的慷慨和人類的努力讓它成倍增長。富足就在我們的家門口,但對它的慷慨使用卻在供給的眼前受到冷落,這主要是因為人類商品交換的統治者失敗了,由於他們自己的固執和無能,他們已經承認了自己的失敗並放棄了。肆無忌憚的貨幣兌換商的做法在公眾輿論的法庭上受到起訴,被人類的心靈和思想所唾棄。

沒錯,他們已經嘗試過了,但是他們的努力已經陷入了壹種陳舊的傳統模式。面對信用的失敗,他們只建議借出更多的錢,剝奪了他們誘使我們的人民跟隨他們的錯誤領導的利益的誘惑,他們求助於規勸,含淚懇求恢復信心。他們只知道壹代自我追求者的規則。他們沒有遠見,沒有遠見,人民就會滅亡。

是的,貨幣兌換商已經逃離了他們在我們文明神殿中的高位。我們現在可以還原古代真理。衡量這種恢復的標準在於我們應用社會價值的程度,這種價值比單純的金錢利益更高尚。

幸福不在於擁有金錢,而在於獲得成就時的喜悅,在於創造努力時的激情,在瘋狂追逐轉瞬即逝的利潤時,不能再忘記工作的喜悅和道德激勵。我的朋友們,這些黑暗的日子讓我們明白,我們真正的命運不是受人服侍,而是服侍我們自己和我們的同胞,那麽我們付出的壹切都是值得的。

承認物質財富是成功的標準是錯誤的,與此同時,我們也要拋棄這樣壹種錯誤的信念,即公職和高級政治職位的價值只能以顯赫的地位和個人利益為標準,我們必須停止在銀行和商業中的行為,這種行為常常給神聖的信任帶來冷酷和自私的錯誤。難怪信心會衰退,因為它只有依靠誠實、責任的神聖、忠誠的保護和無私的表現才能茁壯成長。沒有它們,它無法生存。

然而,復興並不僅僅要求道德上的改變。這個國家要求采取行動,現在就行動。

我們最大的首要任務是讓人們就業。如果我們明智而勇敢地對待它,這並不是壹個無法解決的問題。這可以部分地通過政府直接招聘來實現,像對待戰爭的緊急情況那樣對待這項任務,但同時,通過這種就業,完成急需的項目,以刺激和重新組織我們巨大的自然資源的使用。

與此同時,我們必須坦率地承認我們工業中心的人口失衡,並在全國範圍內進行重新分配,努力為最適合耕種土地的人提供更好的土地利用。

是的,通過努力提高農產品的價值,從而提高購買城市產品的能力,有助於完成這項任務。它可以通過現實地防止我們的小家庭和農場的關閉所造成的日益增長的損失的悲劇而得到幫助。堅持要求聯邦政府、州政府和地方政府立即采取行動,大幅度降低成本,會有所幫助。把今天分散的、不經濟的、不平等的救濟活動統壹起來會有所幫助。國家對各種形式的交通、通訊和其他具有明確公共性質的公用事業進行規劃和監督,有助於實現這壹目標。有許多方法可以幫助它,但是僅僅談論它是沒有用的。我們必須行動,我們必須迅速行動。

最後,在我們恢復工作的過程中,我們需要兩種保護措施來防止舊秩序的罪惡重現;必須對所有銀行、信貸和投資進行嚴格監督;必須停止用別人的錢進行投機;必須有充足而健全的貨幣供應。

我的朋友們,這些是攻擊線。我將在特別會議上敦促新壹屆國會制定實現這些目標的具體措施,我將尋求48個州的緊急援助。

通過這壹行動計劃,我們致力於把我們自己的國家的房子整理好,並使收入平衡流出我們的國際貿易關系,雖然非常重要,但在時間和必要性上從屬於建立壹個健康的國民經濟。我將不遺余力地通過國際經濟調整來恢復世界貿易,但國內的緊急情況不能等待這壹成就。

指導這些具體的國家復興手段的基本思想並不是狹隘的民族主義。這是堅持,作為第壹個考慮因素的相互依賴的各種元素在美國的所有部分——承認美國拓荒者精神的古老和永久的重要表現。這是復蘇之路,是立竿見影的方法,是復蘇得以持續的最有力保證。

在國際政策方面,我將把這個國家奉獻給睦鄰政策。堅決尊重自己的鄰居,因為他這樣做,尊重的權利

其他人。壹個尊重他的義務,尊重他的協議神聖不可侵犯的鄰居。

如果我對我們人民的脾氣理解正確的話,我們現在意識到我們以前從未意識到的東西,我們相互依賴,我們不能僅僅索取,我們還必須給予。如果我們要前進,我們必須像壹支訓練有素、願意為共同的紀律犧牲的忠誠的軍隊壹樣前進,因為沒有這樣的紀律,就不會有進步,也不會有有效的領導。我們都準備好並願意把我們的生命和財產交給這樣的紀律,因為它使以更大的利益為目標的領導成為可能。我向奧菲特提議,我們要向更大的目標前進,約束我們,約束我們所有人,作為壹種神聖的義務,團結壹致的責任,這種責任迄今為止只有在武裝沖突的時候才會喚起。

在作出這壹承諾後,我毫不猶豫地承擔起領導這支由我國人民組成的大軍的責任,致力於有條不紊地解決我們的共同問題。在我們從祖先那裏繼承下來的政府形式下,以這種形象采取行動,以這種目的采取行動是可行的。我們的憲法是如此簡單,如此實用,以至於它總是有可能滿足特殊的需要,通過改變重點和安排而不失去壹個中心形式,這就是為什麽我們的憲法制度已經證明自己是現代世界有史以來最持久的政治機制。它遇到了不斷擴大的對外戰爭領土、激烈的國內沖突和國際關系的壓力。

人們希望行政和立法權力的正常平衡是完全平等的,完全足以應付我們面前前所未有的任務。但是,對基礎行動前所未有的要求和需要可能要求暫時偏離公共程序的正常平衡。

面對擺在我們面前的艱難歲月,我們懷著民族團結的熱情和勇氣,懷著追求壹切寶貴的道德價值的清醒意識,懷著從老年人和年輕人壹樣嚴格履行職責中獲得的徹底滿足感,我們的目標是確保壹個全面的、永久的民族生活。

我們並不懷疑基本民主的未來,美國人民並沒有失敗。在他們的需要中,他們登記了他們想要直接的、有力的行動的命令。他們要求紀律和領導下的方向,他們讓我成為他們願望的工具。本著禮物的精神,我接受了。

在這個奉獻的時刻,在這個舉國奉獻的時刻,我們謙卑地請求上帝保佑我們每壹個人,願他在未來的日子裏指引我。

我們今天慶祝的不是政黨的勝利,而是自由的慶典。象征著結束,也象征著開始,意味著更新,也意味著改變。因為我已經在妳們和全能的上帝面前,宣讀了我們的先輩在將近175年前擬定的莊嚴誓言。

現在的世界已經大不相同了,因為人類掌握著消滅壹切形式的人類貧困和壹切形式的人類生活的力量。然而,我們的先輩們為之奮鬥的革命信念在全球範圍內仍然存在爭議。認為人權不是來自國家的慷慨,而是來自上帝之手的信仰。

今天,我們不敢忘記我們是第壹次革命的繼承者。此時此地,讓我們向朋友和敵人傳達這樣的信息:火炬已經傳遞給了新壹代的美國人,他們生於本世紀,經受過戰爭的磨煉,經受過艱難困苦的和平的磨練,為我們古老的傳統感到自豪,不願目睹或允許這個國家壹直致力於、今天我們也致力於在國內和世界範圍內實現的人權慢慢消失。

讓每個國家都知道,不管它希望我們好還是壞,我們都要付出代價

任何代價,承擔任何負擔,迎接任何困難,支持任何朋友,反對任何敵人,以確保自由的生存和成功。我們承諾這麽多,甚至更多。

對於那些與我們有著共同文化和精神淵源的老盟友,我們保證忠實朋友的忠誠。團結起來,在眾多的合作事業中,我們無所不能。分裂了,我們能做的就很少了。因為我們不敢在不和的情況下迎接強大的挑戰,把我們分開。

對於那些我們歡迎其加入自由行列的新國家,我們保證絕不讓壹種形式的殖民統治消亡,而僅僅被壹種更加鐵腕的暴政所取代。我們不應該總是期望看到他們支持我們的觀點,但我們應該總是希望看到他們強烈支持他們自己的自由,並記住,在過去,那些愚蠢地騎在老虎背上尋求權力的人最終會被關在裏面。

對於那些住在半個地球上的茅屋和村莊裏,努力擺脫大規模苦難的人們,我們保證盡最大努力幫助他們自助,不管需要多長時間,這不是因為共產黨可能正在這樣做,也不是因為我們尋求他們的選票,而是因為這是正確的。如果壹個自由社會不能幫助許多窮人,它就不能拯救少數富人。

對於我們邊界以南的姐妹共和國,我們作出特殊的承諾,在壹個新的進步聯盟中,將我們的諾言化為行動,幫助自由的人和自由的政府擺脫貧困的枷鎖。但是,這場充滿希望的和平革命不能成為敵對勢力的獵物。讓我們所有的鄰國知道,我們將和他們壹起反對在美洲任何地方的侵略或顛覆。並讓所有其他大國知道,本半球打算繼續做自己的主人。

就職演說

約翰·肯尼迪

今天,我們慶祝的不是政黨的勝利,而是自由的勝利。這象征著壹個結束和壹個開始;它意味著持續和變化。因為我已經在妳和全能的上帝面前宣讀了我們的祖先170年前起草的莊嚴誓言。

現在的世界已經大不相同了。人類的巨掌握著摧毀地球上各種貧困和各種生命的力量。但是我們的先輩為之奮鬥的革命信念在世界範圍內仍有爭議。這個信念就是人權不是來自國家的慷慨,而是來自上帝的恩賜。

今天,我們不敢忘記我們是第壹次革命的繼承者。讓我們的朋友和敵人聽到我此時此地的講話:火炬已經傳遞給新壹代美國人。這壹代人出生在這個世紀,在戰爭中錘煉,在和平的艱難困苦中培育。他們為我們國家悠久的傳統感到驕傲——他們不希望看到或者讓我們國家壹直保障的、國內外仍然保障的人權逐漸被破壞。

讓每壹個國家知道——無論它希望我們繁榮還是衰落——為了確保自由的存在和勝利,我們將付出任何代價,承擔任何負擔,應對任何困難,支持任何朋友,抵抗任何敵人。這些是我們的保證,還有更多的保證。

對於那些與我們有著相同文化和精神淵源的老盟友,我們承諾像誠實的朋友壹樣忠誠。如果我們團結起來,我們將在許多合作事業中所向披靡:如果我們分裂,我們將壹事無成——因為我們在爭吵和分崩離析時不敢迎接強大的挑戰。

對於那些我們歡迎加入自由行列的新國家,我們將遵守我們的誓言:絕不讓壹個更殘酷的暴政取代壹個正在消失的殖民統治。我們並不總是期望他們支持我們的觀點。但我們總是希望看到他們堅定地捍衛自己的自由——並且記住,在歷史上,任何愚蠢地試圖殘忍的人最終都會死於鬼門關。

對於那些生活在世界各地的茅屋和村莊裏,為擺脫普遍貧困而奮鬥的人們,我們承諾盡最大努力幫助他們自立,不管需要多長時間——這並不是因為* * *生產黨可能在這麽做,也不是因為我們需要他們的選票,而是因為這是對的。如果壹個自由社會不能幫助許多窮人,它就不能拯救少數富人。

對於我們南方的姐妹共和國,我們提供壹個特別的保證——在我們努力爭取的新聯盟中,我們將把善意的話語變成善意的行動,幫助自由的人民和自由的政府擺脫貧困的枷鎖。然而,這場充滿希望的和平革命絕不能成為敵對國家的犧牲品。我們希望我們所有的鄰國都知道,我們將與他們站在壹起,反對美國任何地方的侵略和顛覆。讓所有其他國家知道,這個半球的人民仍然希望成為自己家園的主人。1961.1.20