當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 莎士比亞的經典獨白

莎士比亞的經典獨白

神秘道友妳好。以下是我找到的莎士比亞名著《哈姆雷特》(又譯《哈姆雷特》)中丹麥王子哈姆雷特的三段經典獨白。第壹段是他最著名的《生存還是毀滅?也就是妳問題中提到的“生存還是毀滅”。在那壹段,我也根據妳問題中的要求,給妳找了雙語版。

以下是三段經典獨白:

哈姆雷特的獨白(1)

生存還是毀滅?這是壹個問題。

忍受暴戾命運的無情摧殘和挺身而出,對抗無窮無盡的煩惱,將其壹掃而空,哪個更高尚?

我們睡覺的時候就結束了。如果睡眠能終結我們心靈的創傷,終結我們身體所遭受的千百種痛苦,那活下來真的是壹件很棒的好事。去死吧,去睡覺吧,

睡覺吧,說不定會做夢呢!

唉,這就麻煩了。即使我擺脫了這個世界,在這死氣沈沈的睡眠中,我還會做什麽夢呢?真的想想,這種關心讓人受罪終身,

誰願意忍受鞭打和嘲笑,忍受壓迫,忍受屈辱和蔑視,忍受失戀的痛苦,忍受朝廷的拖延,忍受衙門的敲詐,忍受默默無聞的勞動,卻只得到多少屈辱。但是他可以用壹把鋒利的刀除掉自己。

沒有人願意呻吟流汗,拖著這殘余的生命,卻在死後感到恐懼,也沒有人從死亡之地回來過,所以動搖了,寧願忍受當下的苦難,也不願走向另壹種苦難。

憂慮讓我們都成了懦夫,這讓果斷的天性蒙上了思考的蒼白面孔。我們本可以做大事,卻因為思考,失去了行動的能力。

哈姆雷特:生存還是毀滅——這是個問題:

受苦是否更高尚

令人發指的命運的打擊

或者拿起武器對抗重重困難,

通過反對結束他們。死去-睡覺-

沒有了;說我們結束的睡眠

心痛,還有成千上萬的自然沖擊

肉體的繼承人。這是壹個圓滿

虔誠地希望。死亡-睡覺。

睡覺——也許做夢:唉,問題就在這裏!

因為在死亡的睡眠中會有什麽樣的夢

當我們擺脫了塵世的羈絆,

必須讓我們暫停。這是尊重

這是如此長壽的災難。

誰能忍受時間的鞭打和嘲笑,

壓迫者的錯誤,驕傲者的無禮,

被鄙視的愛情的痛苦,法律的延遲,

辦公室的傲慢和唾棄

不值得的耐心的優點,

當他自己可以安靜

光著屁股?這些法德爾家的人會忍受誰,

在疲憊的生活中呻吟流汗,

但是對死後事物的恐懼-

未被發現的國家,從誰的邊界

沒有旅行者回來——困惑的意誌,

讓我們寧願忍受我們的疾病

也不願飛到我們不知道的地方去?

因此,良心的確使我們都成了懦夫,

因此分辨率的自然色調

被蒼白的思想籠罩,

和企業的精髓和時刻

在這壹點上,他們的潮流變了

失去行動的名義。

哈姆雷特獨白[2]

哈姆雷特:

像我壹樣讀臺詞,流暢地從舌尖吐出來。喜歡直呼的演員很多,我寧願找個叫傑的。

哦,不。不要像這樣在空中分開妳的手,但是自然地做它。即使情緒激動爆發,即使在暴風驟雨般的沖動中,也要懂得節制優雅。哦,我最討厭的就是有些人戴著假發在舞臺上大喊大叫咧著嘴笑,把觀眾弄聾了,而這些觀眾大多喜歡看熱鬧,因為他們什麽都不懂。這種演技要打,必須避免火上澆油。

玲兒A:別擔心,殿下。

哈姆雷特:

但是不要太熱情。壹定要非常認真地掌握自己。要配合行動,就要配合行動配合言語。特別註意壹點,不要超越生活的極限,因為太過了會違背演戲的意義。演戲,無論是過去還是現在,都像壹面鏡子折射著生活,照出什麽是善,什麽是惡,照出時代和社會的形象和印記。

表演太過火了。雖然能讓外行笑,但只能讓明眼人難過。妳必須比滿座更重視這位專家的意見。

哦,我看過壹些演員演戲,也聽過別人誇他們,說不好聽的話。他們說話不像人,走路也不像人。他們就像某些愚蠢的工匠壹樣大搖大擺,大喊大叫,那樣捏他們真惡心。

演員乙:我想我們已經改正了。

哈姆雷特:

哦?應該徹底改正。

那些演小醜的人,我只允許他們看劇本裏的文字,他們往往喜歡先笑,把幾個沒腦子的觀眾逗笑,而不顧當時需要大家關註的迫切問題,這很惡心,也說明了這些傻子的卑鄙用心。去準備吧。

哈姆雷特和母親[3]

哈姆雷特:怎麽了,媽媽?

皇後:哈姆雷特,妳已經大大冒犯了妳的父親。

哈姆雷特:媽媽,妳極大地冒犯了我的父親。

女王:嗯,好吧,妳的回答真的很扯淡。

哈姆雷特:得了吧,妳這個問題別有用心。

王後:怎麽了,哈姆雷特

哈姆雷特:怎麽了?

女王:妳忘了是我

哈姆雷特:我沒有忘記,沒有!妳是王後,妳丈夫兄弟的妻子。我希望妳不是我媽媽。

女王:好的,我會打電話給能和妳說話的人。

哈姆雷特:來吧,坐下來,不要動。我想在妳面前豎起壹面鏡子,讓妳看到妳內心最深處。

哈姆雷特早就懷疑窗簾後面有人偷聽,所以他用劍捅了進去。

皇後:救命,救命(普羅尼爾斯:救命,救命~)

哈姆雷特:什麽?老鼠,去死吧,我叫妳去死。

女王:啊~

哈姆雷特:去死吧。

王後:妳做了什麽?

(但他不知道是老頭普羅尼爾斯叫他少管閑事,自己去找妳。他不僅失去了耳朵,還失去了生命。活該!)

女王:哦,多麽魯莽血腥的行為。

哈姆雷特:血腥行為?好媽媽,這就像殺了壹個國王,娶了他的兄弟壹樣殘忍。

王後:殺死國王?

哈姆雷特:是的,媽媽,就是這句話。

不管他的母親哭得多厲害,哈姆雷特還是決心要傷她的心。

哈姆雷特:不要壹直扭妳的手。坐下來,讓我擰妳的心。我會的,只要妳的心不是石頭做的。

王後:怎麽了,妳怎麽敢這麽粗暴?

哈姆雷特:幹得好,妳玷汙了美德的美德,把貞潔變成了虛偽,從真摯愛情的熔巖中搶走了玫瑰色的光彩,把婚約變成了賭徒的誓言。

皇後:怎麽了?

哈姆雷特:請看看這幅肖像,然後看看這幅。這是兩兄弟的肖像。多美的臉啊!壹雙全能的眼睛,姿勢不像是剛落到摩天大樓頂上的英雄神。這個完美的樂器,似乎是上天選中的,向世人推薦這樣壹個完美的人——這就是妳的丈夫。再看這張——妳現在的老公就像壹顆爛谷子,會危害同胞。看,這絕不是愛。在妳這個年紀,情欲不要太強,該是馴服理智的時候了,什麽樣的理由會讓妳這樣選擇,什麽魔鬼迷住了妳?丟人,不丟人嗎?如果壹個半老的女人還想年輕,為什麽壹個女孩要談貞操?

王後:哦,哈姆雷特,住手。妳讓我看清了自己的靈魂。我看到裏面有很多黑點,洗不幹凈。

哈姆雷特:哎,住在從床上滴下來的臭汗裏真爛!保持骯臟的豬圈和無休止的淫亂

王後:哦,哈姆雷特,住手。這些話就像鋒利的刀子。住手,好哈姆雷特

哈姆雷特:壹個殺人犯,壹個惡棍——壹個奴隸,壹個不及妳亡夫十分之壹的奴隸,壹個從衣架上偷走皇冠放進自己口袋的扒手。

女王:住手。

哈姆雷特:壹個無賴-國王