彭遷徙到南海,在水面上扇動翅膀,能激起三千裏的浪花,繞著旋風飛到萬裏高空,在六月的風中離開北海。
2,杯子粘,水淺船大。
上面放個杯子會粘,這就是水淺船大的原因。
3、適合面色蒼白,三餐而反,腹部依舊如此;適者百裏留糧;適者千裏,三月聚。
谷物。
去郊區的人只帶當天吃的三餐,回來還是飽的;遠在數百裏之外的人,不得不花壹整夜準備幹糧;千裏之外的人,要積攢三個月的糧食。
4,壹知半解不如壹知半解,小年不如大年。
小智比不上大智慧,短命比不上長命。
5.卷角上頂者,九萬裏,全雲,負於天,再南移,亦適南。
乘旋風上萬裏,過雲,結藍天,再向南飛,就要飛到南海了。
6.故夫知當官,勝於鄉,德為壹,征國者也,自得也。
那些聰明到能履行官員的職責,行為能庇護壹鄉之民,德行能打動君王的心,能力能取信於國的人,看自己就像上面說的那只鳥。
7.不知木耳,不知春秋。
蜉蝣中的菌類不知黑夜和黎明。春生夏死,夏生秋死。我不知道壹年的時間。這是短暫的。
8、與世譽而不相勸,與世而不相郁,視內外之分,辯榮辱。
條件,已經沒有了。
世界上所有的人都稱贊他,所以他沒有受到特別的鼓勵。全世界的人都在詆毀他,所以他沒有抑郁。他決定了自己和外國的事情,分清了榮辱的界限,覺得僅此而已。
9.夫以天地之義,抗六氣之辯,則遊無止境,必為惡!所以:對人。
沒有自己,上帝無用,聖人無名。
翻譯:如果他遵從宇宙的本性,控制六氣的變化,在無限的情境中漫遊,他會依靠什麽?所以修養最高的人可以順其自然而忘我,修養最高的人無心求功,有道德知識的聖人無心求名。
10,凹廳上蓋壹杯水,芥茉會舟。
在堂前的低窪處倒壹杯水,壹棵小草也算是壹條船。
11,天空是灰色的,它的正色和邪氣是什麽?很遠而且壹切都極其邪惡?
天空茫茫,是它本來的顏色嗎?它的浩瀚無邊嗎?
12,所以九萬裏,風,下易,再此文化風。
所以彭在九萬裏高空飛行,順風順水。在風的幫助下,他毫無阻礙地載著藍天,然後他開始向南飛。
13,對壹個沒有自己的人來說,神人無用,聖人無名。
翻譯:修養最高的人,才能順其自然,忘我。修養最高的人無心求功,有道德知識的聖人無心求名。
14,彭的背影,不知其千裏,怒飛,雙翼掛如天上雲。
翻譯:彭背千裏長;當它振動翅膀直接飛起來的時候,它的翅膀就像懸掛在地平線上的雲。
15,我壹躍而起,卻數了下來,在茼蒿之間飛,這也飛。
翻譯:它要去哪裏?我壹跳就飛了起來,但是摔了幾尺高,在蒿叢中盤旋,也是極好的飛行。