舉例說明古羅馬文學與希臘文學的傳承關系以及古羅馬文學的獨特貢獻。
古羅馬有句諺語:勝利屬於羅馬,榮耀屬於希臘。這句話在文學上也可以說得通。可以認為古羅馬文明是在繼承古希臘文明的基礎上發展起來的。古希臘文學包含了原始形態的“人”的概念,主要通過古羅馬文學影響了後來的西方文學。瑞典古希臘羅馬問題專家安·邦納(Ann Bonner)認為,“所有希臘文明的出發點和對象都是人。它從人的需求出發,關註人的利益和進步。為了尋求人的利益和進步,它既探索世界,也探索人,通過壹面探索另壹面。在希臘文明的觀念中,每個人和世界都是對方的倒影,是放在彼此對立面、互相照應的鏡子。”所以,源於民間的古希臘神話,口頭流傳了幾百年,最後被荷馬之筆記錄下來。我們可以發現,希臘人在奧林匹斯眾神之廟中創造的12位神,除了宙斯和赫拉之外,都有自己的家譜。他們有自己的香,有自己的垂直家族血統。阿波羅、阿瑞斯、雅典娜、阿芙羅狄蒂、赫斯緹雅等神不僅有人類的身體,而且有人類的感情,能像人類壹樣思考。他們和人壹樣害怕傷害,害怕痛苦,害怕人的欲望。這就是“神人相象論”。我們可以看到,古羅馬最終在政治和軍事上征服了古希臘,古希臘在文化和藝術上征服了古羅馬。在希臘化時期,羅馬引進了許多希臘作品進行翻譯和模仿。公元前146年希臘滅亡後,羅馬把希臘的所有神話、詩歌、戲劇都據為己有,從希臘找了許多奴隸奴隸做家庭教師,讓他們寫寫詩,研究各種科學,使古羅馬文學染上了濃厚的希臘色彩。典型的是古羅馬出現的神靈。劇情很像。許多故事幾乎是希臘神話的翻版,只是改了名字。比如宙斯改名為朱庇特,赫拉變成了尤諾,阿佛洛狄忒變成了維納斯。這顯然是受到了移民、戰俘等因素的影響,使得希臘文化極大地滲透和影響了古羅馬。最早的羅馬文學作品是對希臘文學的翻譯和模仿。第壹位羅馬作家利維烏斯·安德羅妮是壹名希臘囚犯。他把《奧德賽》翻譯成拉丁文,並在羅馬上演了改編的希臘劇本。羅馬的書面文學開始了。被譽為“羅馬文學之父”的羅馬詩人恩尼烏斯所著的史詩編年史,從文學史的角度采用了荷馬史詩中使用的短六音步,甚至宣稱自己是荷馬的重生。羅馬戲劇是以羅馬原有的民間戲劇為基礎,在希臘戲劇的影響下發展起來的。而且,生命意識、人文意識、自由意識是古希臘羅馬文學的基本精神,也成為歐洲文學文化的基本核心。雖然古羅馬人接受了古希臘文明的熏陶,吸收了希臘文化的精華,從移植、編撰入手,從臨摹到借鑒乃至創造,具有了國情的特點,逐漸奠定了自己的文學基礎,但仍有壹些不容忽視的差異。盡管古希臘本身已經播下了文明的種子,但在其成長的早期,它仍然受到了埃及和美索不達米亞這兩個相鄰文明發源地的影響。希臘有許多島嶼和良好的港口,海上交通十分便利,因此能與燦爛的東方文明頻繁交流,並在其滲透和滋養下茁壯成長。因此,古希臘文化具有非常濃厚的東方色彩。古羅馬與埃及和美索不達米亞的距離沒有古希臘那麽大。雖然是在古希臘文明的推動下,間接接受了來自東方的文化,但不如直接學習的徹底和完整。我們都知道,東方文明壹直是優雅精致的象征,它本身的精致和神秘也壹直為世人所稱道。這樣,他們所攜帶的東方色彩的力量就在兩種文化中表現出來了。古希臘人和東方人壹樣,強烈追求優雅、精致、精致、修養和生活品味,而古羅馬文化則相對簡單、粗糙、務實、傾向武力。文學作為文化的壹部分,在文化的影響下是很不壹樣的。比如古希臘神話中的很多短篇故事都有非常強的邏輯性和哲理性,而羅馬神話則相對粗糙。希臘位於歐洲南部和地中海東北部,包括今天的巴爾幹半島南部、小亞細亞西海岸和愛琴海的許多小島。特定的地理條件使得古希臘人很難在田間耕作,而主要靠在海上經商、當海盜或在海外開辟殖民地生存。這種生活環境和生活方式造就了古希臘人自由奔放、想象力豐富、崇尚智慧和力量的民族性格。同時也培養了他們追求世俗幸福、尊重個人地位和尊嚴的文化價值觀。比如大地之母蓋亞,為了逃離丈夫的懷抱,讓兒子推翻了父親克洛諾斯的統治。這反映出為了個人幸福而不擇手段的做法甚至不會受到過分的譴責。以宙斯為首的12神,很像古希臘的壹個大家族。大家都尊稱宙斯為“父親”,視他為壹家之主。在古希臘的英雄傳說中,人們崇敬英雄,尊敬英雄,這也反映了古希臘文明的壹個側面。而羅馬則位於內陸,主要以農牧業為生,具有古代農牧民勤勞勇敢、粗鄙愚昧的特點。依靠自己的軍事實力和社會團結,創建了橫跨歐、亞、非三大洲的羅馬帝國。而壹般農牧國家的向心力很強,所以像我們中國古代壹樣追求社會和國家、法律和中央集權的繁榮和完善,充滿了犧牲精神和責任觀念。因為這種民族性格的形成,使得古羅馬文明比古希臘文明更具理性和集體意識,也更莊嚴和崇高,但缺少古希臘文學的自由靈動精神和童心。相比之下,則顯示了情感世界的相對貧乏。比如《埃涅阿斯紀》中的主人公不僅勇敢剛毅,而且具有敬神、愛國、仁愛、正義等美好的道德品質。尤其值得註意的是,他具有強烈的政治目的,能夠克制自己的私欲和情緒,具有強烈的理性意識、集體意識、責任感和自我犧牲精神,這與古希臘文學中的許多文學形象完全不同。在古希臘英雄傳說中,雖然英雄也會為了祖國和榮譽浴血奮戰,但還是為了自己的利益。在《伊利昂》中,盟軍總司令阿伽門農為了平息阿波羅的怒火,交出了自己的床伴(阿波羅祭司的女兒),但同時也帶走了主將阿喀琉斯的戰爭儀式,“美麗的布裏塞伊絲。為此阿喀琉斯停止了戰鬥,導致了阿該亞人在戰場上的潰敗,直到他的好朋友普特洛克勒斯戰死沙場才重返戰場。這也體現了古希臘哲學家普羅泰格拉的壹句名言:“人是萬物的尺度”,這其實是古希臘人強烈的個體意識的壹種表現。古希臘文學和古羅馬文學兼具現實主義和浪漫主義,在文學理論上基本形成了以再現和表現為主的兩種創作傾向,為後來歐洲文學的發展奠定了基礎。但仔細研究後會發現,古希臘文學和古羅馬文學在文學理論上還是有很大差異的。因為古希臘人充滿了理想主義和浪漫主義情懷,而古羅馬人非常現實務實,所以古希臘出現了大量的哲學家和文藝理論家,而古羅馬的政治家相對較多。古希臘著名的柏拉圖和亞裏士多德是最傑出的代表,即使在今天,他們的影響仍然非常深遠。而在古羅馬,這方面就相對遜色了。但不可否認的是,古希臘羅馬文學仍然是世界文學史上無與倫比的輝煌篇章。在這裏,讓我想起了那句耳熟能詳的話:“榮耀屬於希臘!偉大屬於羅馬!"