酷爾的野天鵝?
樹木呈現出秋天的美麗,
森林被染上了美麗的秋色。
林間小路很幹燥,
森林中的小路不再潮濕。
在十月的暮色下,水
十月的黃昏,湖邊
反映平靜的天空;
映出寧靜的天空
在石頭間滿溢的水面上
在巖石間洶湧的湖中
是九只和五十只天鵝。
這是五十九只天鵝
第十九個秋天來到了我身邊
自從我開始數數
自從我第壹次清點人數以來;
現在是第十九個秋天。
我看到,在我完成之前,
我還沒來得及數就看到了。
所有突然安裝
他們突然飛了起來。
分散在破碎的大環中
翅膀壹起拍打著,展開,盤旋在天空。
在它們喧鬧的翅膀上。
形成壹個巨大而破碎的圓圈。
我看過那些傑出的生物,
我欽佩那些優雅的精靈。
現在我的心很痛。
現在我的心酸酸的
壹切都變了,自從我在黃昏時聽到,
自從我在湖邊的黃昏,壹切都變了。
第壹次在這個海岸上,
我第壹次聽到它
它們在我頭上拍打翅膀的鈴聲,
頭頂上翅膀的嗡嗡聲。
以較輕的腳步行走。
我輕輕地踮著腳
依然不知疲倦,壹個又壹個情人,
他們仍然不知疲倦,成雙成對。
他們在寒冷中劃槳,
在水上劃船。
友好的溪流或攀爬空氣;
或者飛到空中
他們的心沒有變老;
他們的心還沒有老。
激情或征服,遊蕩在他們想去的地方,
無論他們去哪裏。
仍然關註他們。
心中充滿了熱情和征服。
但是現在他們漂浮在平靜的水面上
現在他們漂浮在平靜的水面上。
神秘,美麗;
神秘而美麗
他們將在燈心草中建造,
它們在什麽樣的水生植物中紮營?
在什麽湖邊或池塘邊?取悅男人的眼睛,
什麽樣的湖或池塘能吸引我的目光
當我某天醒來。
當我有壹天醒來,
發現他們已經飛走了?
卻發現他們已經過世了。
分析:
科爾的《野天鵝》是葉芝於1919年在科爾莊園度假期間創作的。
科爾莊園是位於基爾韋郡的壹座鄉間別墅,歸格雷戈裏夫人所有,葉芝多年來壹直在那裏度暑假。格雷戈裏夫人是壹位殖民地總督的遺孀,她熱情支持葉芝發起的愛爾蘭文藝復興運動,兩人相互尊重。格雷戈裏夫人是葉芝生命中四個重要女人中的第二個。她願意成為葉芝的傾聽者和支持者。必要時,她可以隨時去科爾莊園療養。
《科爾的野天鵝》這首詩的靈感來源於十九年,葉芝看著科爾湖上的天鵝在水中嬉戲,在空中翺翔,時而消失,時而浮現。它們是如此的神秘和美麗,以至於葉芝喜歡用天鵝來象征人類的靈魂。
這首詩既描寫了人生的悲歡離合:壹方面感嘆逝去的歲月,另壹方面又贊美了朝氣蓬勃的青春。
第壹次世界大戰帶來的動蕩和災難也在詩中有所體現。破環象征過去的世界已經破碎,難以挽回。不可逆轉的變化帶走了十九世紀的黃金歲月。未來會怎樣?詩人沒有給出答案。
在《第二次降臨》這首詩中,葉芝為我們描繪了壹個可怕的未來。新的“兩千年”輪回即將到來,壹個巨大的惡魔正慢慢走向伯利恒投胎,災難即將來臨。......
附註:最後壹段,請參考葉芝對耶穌再來的分析。
葉芝:因尼斯弗利湖島