出自:唐代詩人王維的著名作品之壹《山居假日思我山東兄弟》。
原文如下:
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
我遠遠的就知道哥哥爬哪去了,山茱萸裏少了壹個人。
翻譯如下:
我作為壹個異鄉的陌生人獨自流浪,每逢佳節倍思親。家鄉兄弟爬山的時候,我壹個人在遍地種山茱萸的時候失蹤了。
擴展數據:
1,創作背景
這首詩的原註:“那是十七歲。”說明這是王維《十七點》的作品。王維當時壹個人徘徊在洛陽和長安之間。他是周浦人(今陜西永濟),周浦在華山之東,所以他把他的家鄉兄弟稱為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。
2.欣賞
寫遊子思念親人的詩。詩人壹開篇,就急不可耐地直奔主題,寫的是異鄉生活的孤獨和悲涼。所以他總是思念家鄉,思念人,遇到喜慶的場合,就加倍思念他。然後詩就跳到寫遠在他鄉的兄弟。當他們按照重陽的習俗爬山的時候,也錯過了自己。
詩詞反復跳躍,含蓄深沈,質樸自然,曲折多變。千百年來,“每逢佳節倍思親”成為遊子思鄉的名言,觸動了許多遊子的心。