1.閱讀經典古文和短篇小說
曾子·左毅
無名氏[先秦]
曾子患有臥病。樂正子春坐在床下,曾源和曾申坐在腳邊,男孩坐在角落裏舉著蠟燭。男生說:“華而不實,和博士有什麽區別?”子春道:“停!”曾子壹聽,瞿然說:“呼!”說:“華麗,什麽是醫生?”曾子道:“當然。感謝季孫,我不能改變它。元,易變。”曾源曰:“主公之病已變,不可改也。所幸,至於丹,請尊重。”曾子說:“妳對我的愛還不如我。君子愛人亦德,細愛人亦容。我能要求什麽?我該死了。”很容易幫忙。反座不安全。
分析
文章的目的很明顯,不是揭露“禮”的崩塌,而是通過這個故事告訴人們,禮重於命,曾參就是用自己的身體保護禮的典範。對於今天的讀者來說,以曾參為例是極其迂腐的。但拋開曾參恪守的“禮”的內容,他嚴於律己、知錯能改的精神也令人感動。還是那句名言“君子愛德,體貼人愛包容”,“德”的內容是新舊交替的。
對曾子來說,生命盡頭的生活變化只是他生活中最小的細節,而這個細節是最後壹口氣中耀眼的閃光。《禮記》的創造者簡潔生動地描述了這個細節。雖然字數不多,但是治病的場景很具體,人物情態展現的很充分。尤其是男生的話肆無忌憚,口無遮攔;曾參雷厲風行的態度和認真的內心,讓人有身臨其境的感覺。
曾子在病重時,堅持更換與自己身份地位不相稱的床褥,甚至在更換床褥的過程中死去,表現了曾子恪守禮法的堅定信念,也體現了儒家禮法至上的理念。這是壹個“自我否定”的極端例子。
2.閱讀經典古文和短篇小說
關於魚的辯論。
左丘明[先秦]
楚人伐宋救鄭。宋公會打仗。司馬孤諫曰:“天道棄商久矣,汝將復興之,可赦之。”聽著。十壹月冬,宋公與楚人對於洪作戰。宋朝建立,楚人不在姬姓。司馬懿曰:“彼人少,不在姬姓。請打擊他們。”龔曰:“不可。”紀而不列,而告之。龔說:“不可能。”陳再擊之,宋師大敗。公傷股,門官湮滅。
所有中國人都怪大眾。龔曰:“君子不重傷。在古代是軍隊,不是屏障。我雖亡國,不鼓不行。”玉子說,“妳不知道如何戰鬥。打敗敵人的,不列名通過,贊我。阻止它不是壞事嗎?還是有恐懼!而現在,那些尷尬的人都是我們的敵人。雖然很扯淡,但如果得到了,就拿去吧。有什麽意義?以恥教戰,謀殺敵。死前怎麽能不重呢?如果妳愛重傷,就不要傷害他們;如果妳愛二毛,那就像上菜壹樣。三軍用之,金鼓用聲氣。如果以營利為目的,也可以屏蔽;聲滿誌,鼓亦好。”
簡要分析
在這篇文章中,宋襄公是壹個目光短淺的君主。要說善良,為什麽要和別人為敵?既然是敵人,又談什麽恩情。真的是前後矛盾。要想對敵人講仁慈,必須先立於不敗之地,才能講。否則,妳不僅會受傷,還會丟掉性命,甚至失去訴說恩情的資本。否則,我們必須從無形中消滅敵人。我不是所有人的敵人,所有人也不把我當敵人。那就是善良!宋襄公對敵人的仁慈也是對自己的殘忍。在此期間,玉子似乎很不走運,協助這樣壹個“女人的憐憫”的君主。作者主要描寫了壹個迂腐無知的君主。
3.閱讀經典古文和短篇小說
生於憂患,死於安樂
孟子及其弟子[先秦]
舜發於畝,傅說於盤間樓,膠於魚鹽,關彜壹世於秀才,孫帥於海,百裏於市。所以天降大任,人必先苦其心誌,苦其筋骨,餓其身,空其身,亂其行。因此,耐心讓他們受益匪淺。(是壹個男人的作品:壹個斯裏蘭卡人)
人是不變的,然後才能變;困於心,衡於慮,而後作;色簽,音發,然後隱喻。壹個國家,如果國內沒有大臣和足以輔佐國王的賢士,往往會有鄰國覆滅而外國不與之匹敵的危險和來自國外的禍患。然後我知道,我生於憂患,死於安樂。
翻譯
順是從田裏種田中用出來的,是從築墻的工作中用出來的,膠水是從賣魚賣鹽中用出來的,管奕武是從獄官手裏救出來任命的,孫帥則是從海邊的僻靜處用出來的,百裏茜是從奴隸市場上贖回來用的。
所以,上帝要把重任加在壹個人身上,首先要讓他的心疼,讓他的筋骨累,讓他的肚子餓,讓他的皮膚消瘦,讓他的身體貧窮,讓他的壹舉壹動都不如意。這會震撼他的心靈,磨練他的性情,增加他所沒有的能力。
人往往犯了錯誤還沒來得及改正;內心煩亂,思想閉塞,然後才能崛起;心情流露在臉上,表達在聲音裏,然後就可以理解了。壹個國家如果沒有堅守法度的大臣和能輔佐國王的賢人,如果沒有可與之相比的鄰國和外來的外族災難,往往有崩潰的危險。
這樣我們就知道,悲傷和傷害足以讓人活下去,安逸和享受足以讓人滅亡。
4.閱讀經典古文和短篇小說
馬碩
韓愈[唐朝]
世上有伯樂,才有千裏馬。千裏馬多,伯樂不多。所以雖有名馬,也只是被奴才羞辱,不叫千裏死於低谷。(僅:僅)
壹馬可以行千裏,壹石可以通吃。吃馬人不知道自己能跋涉千裏,還能吃。這是壹匹馬。雖然它有千裏之行的能力,但只是因為食物和體力不足才顯得漂亮,不可能和壹匹普通的馬壹起等。為什麽不要求它遠行千裏?
不循其道,則不能物盡其用,而唱之則不能明其意。落實了就要面對,說“天下沒有馬!”喔!真的是無辜的嗎?我真的不懂馬!
翻譯
先有伯樂,後有千裏馬。千裏馬常有,伯樂不常有。所以雖然有珍貴的馬,但也只能在仆人手裏受辱,和普通的馬壹起死在槽裏。他們不被稱為千裏馬。
壹匹壹天走幾千英裏的馬有時能吃下壹石谷物。餵馬的人不知道它每天能走幾千裏,像普通的馬壹樣餵它。這樣的馬雖然有壹日千裏的能力,但是它的食量和體力都不足,它的才能和美德都無法在外面顯示出來。如果妳想成為壹匹普通的馬,那是做不到的。妳怎麽能要求它跋涉千裏?
如果妳沒有用正確的方法鞭打千裏馬來驅趕它,妳就不能盡妳最大的努力去餵養它。當妳聽到千裏馬的嘶鳴時,妳無法理解它的含義。妳拿著鞭子面對它說:“天下沒有千裏馬!”唉,真的沒有千裏馬嗎?大概是真的不認識千裏馬吧!
5.閱讀經典古文和短篇小說
傻瓜鹽
僧伽羅語[南北朝]
以前有個傻子,至於他家。主人和食物是無味的。主人壹聽,對鹽更有利。他獲得了鹽的美麗後,對自己說:“美麗的人也有鹽。尚兒少,條件多?”沒有智慧的傻瓜是沒有鹽的。吃的爽,吃的卻是壹場災難。
翻譯
從前,有壹個愚蠢的人去朋友家做客,並和主人壹起吃飯。他不喜歡清淡的食物。主人聽到這話,就往菜裏加鹽。他吃完後覺得很好吃,於是自言自語道:“食物之所以好吃,是因為有鹽。”這種情況很少,更何況很多的時候?“這個笨人沒有智慧,所以只吃鹽不吃菜。吃了之後,他的口感變差,卻成了他的克星。
給…作註解
食物:食物。
文姬:聽著。
更多:再來。
好處:增加。
已經開始了。
空:空談。
好吃:味道不好。
所以:的原因...
回答:又來了。
酷:窮,腐敗。
智慧:智慧。
所以:原因。
恰恰相反。
遭受:災難。
啟發
凡事都要有個“度”。太多和太少不成比例。鹽傻子之所以傻,是因為不知道比例的道理。
做任何事都要有個限度。恰到好處的時候,才會精彩。壹旦過了頭,就會走向反面,即使是好事也會很糟糕。真理往前走壹步,就會變成謬誤。所以壹切都是有分寸的,還不夠。