"原創"
鵲橋仙仙喬雲
作者:秦觀[北宋]
天空中的薄雲在變化,天空中的流星傳遞著相思的哀愁,無盡的銀河今夜我悄悄穿越。在秋露秋意的第七天,該見面的見面了,多是世間的那些在壹起的人,而是容顏夫妻。
共同訴相思,柔情似水,相見恨晚如夢,當不忍睹橋路。只要兩個人愛我們到底,為什麽要覬覦我的赫倫?
“翻譯”
薄雲在天空中變幻,流星在天空中傳遞相思的哀愁,我在今夜悄悄穿越了遙遠無邊的銀河。秋風白露中七夕相會,勝過世間那些在壹起的情侶。
柔情如流水綿綿,重逢之日如夢似幻。走的時候不忍心看到鵲橋路。只要兩人相愛至死不渝,為什麽要卿卿我我呢?
[註釋]
薄雲:輕雲。
戲法:指雲在空中變成各種巧妙的戲法。
飛星:流星。壹指牽牛和織女。
韓隱:銀河。
跳跳:很遠。
黑暗:悄悄過去。
金風玉露:秋風白露。
隱忍:我怎麽忍心回頭?
朝夕:指早晚相聚。宋玉的《高唐宓》問世了。
“欣賞”
這是《七夕》的序言。第壹句表現了七夕獨特的抒情氛圍,“巧”“恨”點出了七夕“乞巧”的主題和“牛郎織女”故事的悲劇性特征。用牛郎織女的悲歡離合的故事,謳歌忠貞真摯的愛情。最後壹句是“如果兩種感情持續的時間長了,就會對著幹。”
這個詞融合了風景、抒情和議論。它講述了佩妮和織女之間的愛情童話,賦予這對神仙眷侶豐富的人情,謳歌了真摯、細膩、純潔、忠貞的愛情。字裏行間,天上的兩顆星寫得明明白白,人間的戀人寫得偷偷摸摸。他的抒情,用音樂現場寫哀,用寫樂現場寫哀,悲喜倍增,感人至深。
"創建背景"
有三種說法:
1,許夫人的。《鵲橋仙》是獻給我老婆的,我可以準備壹下。熙寧、元豐年間,秦觀外出趕考或旅遊,夫妻離別時間較多,故無牛郎織女之味。
2.給嶽燕。元豐二年(1079),秦觀到越州(今紹興)探望母親,受到當地知府程師孟的款待。他被安排在蓬萊閣,所有重要的宴席都邀請他參加,這樣他就可以接觸到漂亮的官妓——月燕。逛了幾圈,感覺有關系了。
3.在蔡州為妓女唱歌。秦觀在擔任蔡州教授期間,結識了妓女婁婉和陶欣兒。
“作者簡介”
秦觀(1049—1100)北宋詩人。字行少,字太虛。在韓溝被稱為俗人,學者稱之為淮海先生。揚州高郵(今江蘇)人。曾任省正字書記、國史所編輯。因政治上傾向舊黨,被邵生(宋哲宗年號,1094-1098)貶謫。散文為蘇軾所欣賞,是“蘇門四學士”之壹。作品多為詩詞,詞多為男女情愛,也頗有感傷人生經歷,風格委婉含蓄,優美典雅。詩風類似於詞。《淮海集》、《淮海居士長短句》(又稱《淮海詞》)共40卷。