“太初有道,道與神同在,道即神。”聖經裏的這句名言看起來很神,主要是因為“道”這個字在中國是個古字,很難解釋清楚。然而,當妳看英文翻譯時,意思馬上就清楚了。
太初有道,道與神同在,道就是神。
《聖經》的英文直譯揭示了這個秘密。直譯的結果是:“從壹開始,文字就與上帝同在,文字就是上帝。”
聖經中堅定、明確、認真的神諭,並沒有啟迪多少人。包括研究者在內的文藝界人士恐怕要過很久才會意識到這壹點。