解析:這兩首詩可以分解成代表十種景色的十個名詞:雞、聲、毛、店、月、人、跡、板、橋、霜。雖然詩中“雞聲”、“茅店”、“人跡”、“板橋”等詞都組合成了“定語加中心詞”的“部首短語”,因為所有的定語都是名詞,所以還是保留了名詞的具體意義。文字、“雞”與“聲”的結合,完全可以喚起吸引人眼球的視覺形象。《茅店》《遊歷》《板橋》與此類似。
上善棗行
文(晚唐)
早上開始征祭司,為家鄉難過。
雞啼茅店月,人走板橋霜。
槲寄生葉子落在山路上,橘黃色的花在哨所的墻上。
因為想起了淩渡夢,大雁們滿載而歸。
白話翻譯:
黎明起床,避孕套叮當作響。踏上漫漫征途,遊子不禁思念故鄉。
殘月高掛天空,村客棧裏公雞啼叫;板橋滿霜,客先隨足。
橡樹的枯葉飄落,靜靜地覆蓋著靜謐的山路;苦橘樹的白花綻放,映襯著原本暗淡的店墻。
這讓我很受傷,我不禁想起了我的返鄉夢。回頭看看野鴨野鵝,早已擠滿了彎彎的岸和湖。
擴展數據:
《上善早行》的創作背景;
這首詩的確切寫作日期已經無法考證了。但聯系到文的身世,他曾任隨縣都督和鎮襄陽都督,被任命為巡撫。根據夏的《文飛卿年》,這兩件事都發生在公元859年(大中十三年),當時文48歲。從長安到睢縣,商山掌權。
這首詩是文離開長安去襄陽,途經上善時所作。文雖然是陜西人,但他在生活了很長時間,並把這裏當作自己的家鄉。長期困於科舉殿堂,年近五十被生計所迫做了縣令。不能說他有好心情,那種去鄉下和想家的感覺是必然的。