典故出自西漢劉安的《原陶勛》,原文:
時間的對面,沒有利益;第壹個太多,第二個不夠。夫歸日月周,不與人遊,故賢者不貴於尺壁而重於寸陰,難得而易失。
白話文翻譯:時間過得又快又短暫,在急促的呼吸和短促的呼吸之間產生變化,所以如果急於超越太遠,落後就很難追上。日月不停運轉,時間不停流逝,容不得人。所以,聖人不看重壹尺玉,而珍惜壹寸光陰,因為機會難得,容易失去。
擴展數據:
唐朝的王貞白用這個典故寫了兩首白鹿洞的詩。
原文:
專心讀書,我知道春天已經過去,每壹寸光陰都像壹寸黃金壹樣珍貴。
來嘲諷的不是道家,周公的教義是致力於研究孔子的。
白話翻譯:
詩人專心讀書,每天緊張而充實,完全忘記了時間。春天快過去了,詩人突然發現,每壹寸光陰都像壹寸黃金壹樣珍貴。
如果沒有被路人贊賞的笑聲打斷,妳就會放松下來,休息壹下。道士來的時候,我正在深入學習周公和孔子的精髓和教義。