當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 文言虛詞的速記公式

文言虛詞的速記公式

1.語文高考18虛詞18個虛詞的韻腳與(和)how不同,因為是如此,也諧音:羅莎弱,因為是如此,也是異想天開。這個公式的目的是幫助學生記憶18常用虛詞。學生在記憶的時候,要這樣聯想:金庸。解釋,因為——那麽——那麽——這怎麽能叫解釋呢?這完全是壹派胡言。

余速記公式從給方向到被比較與被比較與被比較諧音:既然給了魷魚和魚壹個導遊杯和壹支筆,同學們就應該這樣聯想:我們去海南旅遊,既然導遊帶我們去買便宜的魷魚和魚(內地100塊錢壹斤,海南只要五毛錢壹斤),我們就很開心。我們不僅說了很多感謝的話,還會在回來的時候發給導遊。大熱天的,她給我們講價,壹口水都沒來得及喝,就給了她壹個杯子喝。

送筆的原因是我們誰都不會寫表揚信,只好請她以我們的名義寫表揚信,帶回旅遊公司。釋義示例“於”主要用作介詞,與名詞代詞或短語組合成賓語-賓語短語,修飾動詞形容詞,表示各種組合。

翻譯過來就是“子”、“從”、“因”、“為”、“給”、“要”和“比”。比如:(1)據說獄語來源於《石公運》。

(《左軼聞》(自,自)2業精於勤,廢於戲,行毀於思。(《學解》)(因為)3愛兒子,選老師,教他;如果妳在妳的身體裏,妳會感到羞恥和困惑!(《師說》)(對,對)④拿去。

爭取壹把長勺子。(《曹劌辯論》)(中)⑤我會告訴參加活動的人。

(捕蛇者說)(此處)6請奉命向孫將軍求援。(《赤壁之戰》)(至)⑦指豫南,達漢陰。

(《愚公·夷山》)(到達)8我怕被大王欺負,失去趙。(《廉頗藺相如傳》)(被子)9冰,水是它,但比水更冷。

(《勸學篇》)(比較)用速記,公式移動與被試交朋友,與記者的嘆息與考疑諧音:凍魚給可汗與親族交朋友,同學們用探子記奇思怪想的時候應該是這樣想的:西漢初年,漢朝與匈奴總是打敗仗。為了改善兩國關系,減少軍事對抗,漢朝采取了和親政策,即將公主嫁給山雨。

當時的嫁妝很有意思,兩樣東西:凍帶魚和蓮藕。在吃冷凍帶魚之前,要解凍,這意味著兩國關系的解凍。

蓮藕同根,寓意永結同心。根據科學家在探測器的幫助下得出的結論,最古老的蓮花已經超過5000歲了。估計結婚的時候人家送的是蓮子而不是戒指。

解釋的例子有“和”動詞、連詞、介詞和語氣詞。1,用作動詞,翻譯為“給予”、“參與”、“交友”、“依戀”,比如①與人生共肩(鴻門宴)(給予)②錢叔叔的兒子和老師。

(《錢大爺哭》)(參與)3因人之力,不近人情;不知道失去了什麽(“燭火退秦師”)(交友,附己)2。用作連詞,“同”、“和”、“繼”。①勾踐在船上運米運脂。

(勾踐滅吳)3。用作介詞,with和with;“給予”和“取代”;”與...比較”;舉個例子:①沛公的軍隊占優,卻沒有遇到項羽。鴻門宴(和諧,和諧,跟隨)②陳涉年輕的時候,曾試圖和仆人壹起種田。(《陳涉世家》)(給,替換)③我是誰與徐工美的《鄒忌諷刺可調教的齊王》(與……比較)

比如:①沒有什麽是過分的!(《季氏家將斬杜鵑》)(嘆口氣)②虎頭蛇尾,龜玉毀於椽子,該怪誰?(《嵇氏將伐》)(疑問語氣)3但是,為什麽要浪費時間呢?(《齊歡史》)(測調)如何速記壹個公式句的結尾往往是不翻譯的,但修辭語氣往往是翻譯的。代詞是什麽?這個詞相當於是之,如何和在哪裏。

諧音:切尾吃尾往往不容易,切鰭和翅膀卻不容易。妳對荊棘有什麽了解?見刺頗於是之,叔焉及何處。

同學們在思考的時候應該這樣想:今天我去叔叔家,他說要給我做魚吃。北方有魚,名鯤,化為鳥,名鵬。

吃這麽大的魚很難。吃尾巴要用鋸子,很難切下來。鯤的鰭,也就是日後鵬鳥的長翅,叫做魚翅。

別吃魚尾了,改切魚鰭吧。什麽?不知道哪裏有刺。荊棘有多厚?妳看過《茶館》嗎?相當於於是之王掌櫃的茶碗那麽厚。

我說:“叔叔,怎麽吃?這不是吃魚翅,簡直是吃大樹。”“言”的用法有四種:助詞、代詞、兼詞、副詞。

1,用作助詞,在句中或句末,或作形容詞或副詞,壹般不翻譯;用於修辭語氣,翻譯為“妳”。比如:①不知道,不明白,或者不知道,或者不知道。

(《世說》)(句中未譯)2所以我有壹聲嘆息。(《遊寶蟾》)(句末不翻譯)3我笑了,不信。

(《石鐘山的故事》)(後綴未譯)4壹萬分鐘對我來說不算什麽!(《我要我要的》)(嗯)2、用作代詞,相當於“之”可譯為“他”、“它”;疑問代詞,翻譯為“什麽”“哪裏”等。(1)誠心吃,有時獻。

(《捕蛇者說》)它指的是壹條蛇。(2)妳怎麽了?如果我們在沒有土地和泉水的地方通過隧道相遇,誰會說不是呢?”(《鄭伯可·段》)(什麽)③又如何設置土石方呢?(愚公宜山)(哪裏)3。兼職壹詞,相當於“So”和“於之”,翻譯為“In it”和“From here”。

比如三人行,壹定要有老師。(《論語》)(其中)2先人。

2.還記得十八文言文18中的虛詞公式嗎?記住文言文虛詞的公式(和)。為什麽羅莎如此虛弱?為什麽金庸小說《天龍八部》裏的頭號美女王語嫣這麽弱?為什麽她的身體這麽虛弱?解釋,因為——那麽——那麽——這怎麽能叫解釋呢?這完全是壹派胡言。

1.自從我們去海南旅遊,自從導遊帶我們去買了便宜的魷魚和魚(內地100塊錢壹斤,海南只要五毛錢壹斤),我們就很開心。我們不僅說了壹籮筐的感謝話,回來還送了導遊壹個杯子和壹支筆。大熱天的,她給我們講價,壹口水都沒來得及喝,就給了她壹個杯子喝。

送筆的原因是我們誰都不會寫表揚信,只好請她以我們的名義寫表揚信,帶回旅遊公司。釋義示例“於”主要用作介詞,與名詞代詞或短語組合成賓語-賓語短語,修飾動詞形容詞,表示各種組合。

翻譯過來就是“子”、“從”、“因”、“為”、“給”、“要”和“比”。比如:(1)據說獄語來源於《石公運》。

(《左軼聞》(自,自)2業精於勤,廢於戲,行毀於思。(《學解》)(因為)3愛兒子,選老師,教他;如果妳在妳的身體裏,妳會感到羞恥和困惑!(《師說》)(對,對)④拿去。

爭取壹把長勺子。(《曹劌辯論》)(中)⑤我會告訴參加活動的人。

(捕蛇者說)(此處)6請奉命向孫將軍求援。(《赤壁之戰》)(至)⑦指豫南,達漢陰。

(《愚公·夷山》)(到達)8我怕被大王欺負,失去趙。(《廉頗藺相如傳》)(被子)9冰,水是它,但比水更冷。

(“鼓勵學習”)(比例)2。被卷入與親戚交朋友,嘆息為可汗測試疑似凍魚與親戚交朋友,借用蓮花的探測器。西漢初年,漢朝打匈奴,總是輸。為了改善兩國關系,減少軍事對抗,漢朝采取了和親政策,即將公主嫁給山雨。

當時的嫁妝很有意思,兩樣東西:凍帶魚和蓮藕。在吃冷凍帶魚之前,要解凍,這意味著兩國關系的解凍。

蓮藕同根,寓意永結同心。根據科學家在探測器的幫助下得出的結論,最古老的蓮花已經超過5000歲了。估計結婚的時候人家送的是蓮子而不是戒指。

解釋的例子有“和”動詞、連詞、介詞和語氣詞。1,用作動詞,翻譯為“給予”、“參與”、“交友”、“依戀”,比如①與人生共肩(鴻門宴)(給予)②錢叔叔的兒子和老師。

(《錢大爺哭》)(參與)3因人之力,不近人情;不知道失去了什麽(“燭火退秦師”)(交友,附己)2。用作連詞,“同”、“和”、“繼”。①勾踐在船上運米運脂。

(勾踐滅吳)3。用作介詞,with和with;“給予”和“取代”;”與...比較”;舉個例子:①沛公的軍隊占優,卻沒有遇到項羽。鴻門宴(和諧,和諧,跟隨)②陳涉年輕的時候,曾試圖和仆人壹起種田。(《陳涉世家》)(給,替換)③我是誰與徐工美的《鄒忌諷刺可調教的齊王》(與……比較)

比如:①沒有什麽是過分的!(《季氏家將斬杜鵑》)(嘆口氣)②虎頭蛇尾,龜玉毀於椽子,該怪誰?(《嵇氏將伐》)(疑問語氣)3但是,為什麽要浪費時間呢?(《齊歡·金文·史鷙》)(測量音調)3。壹句話的結尾往往是不翻譯的。修辭語氣經常被翻譯。代詞是什麽?單詞在哪裏?於是之嫌疑人在哪裏?魚鰭和翅膀往往很難剪?妳知道荊棘在哪裏嗎?於是之叔叔怎麽樣了,在哪裏?今天,我去了我叔叔家。我叔叔說要給我做魚吃。北方有魚,名鯤,化為鳥,名鵬。

吃這麽大的魚很難。吃尾巴要用鋸子,很難切下來。鯤的鰭,也就是日後鵬鳥的長翅,叫做魚翅。

別吃魚尾了,改切魚鰭吧。什麽?不知道哪裏有刺。荊棘有多厚?妳看過《茶館》嗎?相當於於是之王掌櫃的茶碗那麽厚。

我說:“叔叔,怎麽吃?這不是吃魚翅,簡直是吃大樹。”“言”的用法有四種:助詞、代詞、兼詞、副詞。

1,用作助詞,在句中或句末,或作形容詞或副詞,壹般不翻譯;用於修辭語氣,翻譯為“妳”。比如:①不知道,不明白,或者不知道,或者不知道。

(《世說》)(句中未譯)2所以我有壹聲嘆息。(《遊寶蟾》)(句末不翻譯)3我笑了,不信。

(《石鐘山的故事》)(後綴未譯)4壹萬分鐘對我來說不算什麽!(《我要我要的》)(嗯)2、用作代詞,相當於“之”可譯為“他”、“它”;疑問代詞,翻譯為“什麽”“哪裏”等。(1)誠心吃,有時獻。

(《捕蛇者說》)它指的是壹條蛇。(2)妳怎麽了?如果我們在沒有土地和泉水的地方通過隧道相遇,誰會說不是呢?”(《鄭伯可·段》)(什麽)③又如何設置土石方呢?(愚公宜山)(哪裏)3。兼職壹詞,相當於“So”和“於之”,翻譯為“In it”和“From here”。

比如三人行,壹定要有老師。(《論語》)(其中)2先人避秦,引妻至此絕境,不歸。

(桃花源)(從這裏)4。用作疑問副詞,翻譯為“怎麽樣”和“哪裏”。比如:①如何利用死去的鄭陪伴鄰居。

(《燭之武退秦師》)(其中)4。物體的定義原因是什麽?

3.如何推斷文言文虛詞的意義文言文難讀,很大程度上是因為文言文虛詞難以把握。因為文言文中的虛詞大多是從實詞借用來的,所以文言文中的壹個詞有時是虛詞,有時是實詞。這是區分和確認虛詞的壹個難點。另外,同壹個虛詞在特定的語言條件下可以有不同的解釋。作為介詞,“壹”有“用”、“取”、“靠”、“依”、“因”、“在”、“從”等意義。作為連詞,“有”和“和”和“用來”和“因為”等意義;“壹”也可以過“已”,有“止”、“已”等意思。那麽,怎樣才能準確區分文言文中虛詞的意義和用法呢?下面給妳介紹幾種方式:1。根據語法功能分析用法,根據用法區分意思。請看下面的例子:①是郎,兩個人搶他。(《趙廣漢辦案》)②他媽會從中吸取教訓。(《範滂別木》)③只有成年人才能斬斷不堪的恩寵。(《範滂別目》)④不如連裏坡牧之。判斷以上案例中“之”字的意義,可以根據語法知識來認定其用法,從而找到突破口。比如①中“二人”是主語,“劫”是謂語,那麽“之”是賓語,賓語往往是名詞和代詞,所以這句話中的“之”字是代詞。”“就”和“他”只能是狀語,所以“他”似乎只能是介詞結構。”“之”應該是作為代詞的介詞“他”的賓語。在句子中,“可”是謂語,賓語部分是“不堪之恩”,中心詞是“恩”,“不堪”是“恩”然而,它沒有被翻譯。⑤句中“義”意為“以德”。如果把“楚之雄壯”理解為“楚人之力”或者“楚人之力”,與下壹句銜接不夠順暢。把“大”翻譯成“強大的楚”要好得多。這樣作為楚的定語,中心詞應該是“楚之雄壯”和“之”。只起到調整音節的作用。是音節助詞,無意義,不翻譯。如果用“之”作動詞“到”、“到”,用語法知識就很容易理解,比如“曾子的妻子的城市”。這句話裏“妻”是主語,“市”是賓語,第二個“之”是第二個。再看看虛詞的作用。2.用刪除和替換來看變化,通過比較來區分意思。請看下面這個例子:⑦妳父親壹生都想為此有所收獲。(《劉安世諫》)⑧軍功爵位由外而定:回放(《論馮唐》)⑨君* *人皆知,君馬也。(“偶寸。(《楊樂子妻》)11盧偉太子申請返回。(《孫胖郅都》)__12殺人奉承別人,我不幹。(《周嬌易傳》)_13從軍去鄂州除荊棘。如果我們把第7到第10句的“和”字都刪掉,讀起來還是通順的,句子意思的表達沒有任何作用。這說明“和”都是句子中的連詞,只有刪除連詞才會出現這個結果。我們再采用換位,即把“和”連接前後的詞調換到壹個地方,區分這些“和”的意義差異。這說明這個句子中的“和”字是並列連詞。另外三個詞用“和”的常識代替,但是”可以用在⑦句中,“JIU”可以用在⑧句中,“地”可以用在⑩句中。“壹絲痕跡”是“累了”的狀語,“句子1112可行,句子13不可行。這說明1112句中的“to”是連詞,“to”在前,“to”在後。顯然,“去”意味著承擔,“去殺”。“壹”和“公”構成介詞結構,用“因為”和“因為”替換可以確定其意義。3向前看分析上下文,根據單詞的位置和意義看下面這個例子。14妾只吃麥。(隨它去吧)15她是跪著受教的。永別了。(我的母親範滂)16皇帝設立考試來鼓勵官員。(多容易的書)17這17個軍士都從城裏拿了酒,用刀刺死了酒翁。(太尉謀反)18請用雕玉做棺材。(幽夢的裝扮)000.0000000000006(《執法》20帝突然沒說什麽了。(《寇準為丞相》)21等等,不過是建立在不服從的基礎上。(《張釋之執法》)22與萬騎結盟有何恥?(《寇準為丞相》)23君子尊嚴要端正。(《廣州的陶侃》)如何準確識別以上詞語的含義?我們可以通過上下文分析來觀察這個詞的位置,然後通過它的位置來判斷它的用法和意義。14句中的“兒”字不能做連詞或代詞,只能做語氣詞,可以引申。但是,15句中的“兒”字只能用在兩個連續的動詞之間。1617中的“壹”字用在動詞前,是連詞(壹般是這樣的),有“用過”的意思。它用在名詞前,與名詞形成介詞結構,後接動詞作謂語,是狀語。所以17中的“壹”字是介詞,有”。

4.高中文言文虛詞和詞類活用背嗎?文言文占據高考語文閱讀部分的半壁江山,與現代文閱讀平分秋色。隨著二期課改的全面推進和深入,文言文的考察會逐漸增多。文言文閱讀比現代文難,也是學生失分最多的部分,容易讓學生拉大差距。很多高中生對文言文復習很迷茫。對此,建議大家熟悉考點。考試說明寫明,能解釋常見的文言文詞語,能識別常見的文言文句子,能用現代漢語翻譯文言文句子。可以把壹定數量的文言文名句背下來。“講解常見文言詞語就是我們課文中經常出現的文言詞語,所謂的“講解常見文言詞語”主要是指實詞。現在上海有H、S、新教材三個版本,但無論哪個版本,總是要求傳統經典書名,傳統經典書名中存在常見的文言文內容詞。實現遷移,所謂的高考試卷文言文內容詞的解釋,無非就是經典課文中常見的文言文內容詞。據統計,文言文中常見的實詞有120個:愛、安、被、次、本、輕、兵、病、檢、朝、曾、乘、誠、除、辭、從、危、卒、道、德、度、否定、重復、蓋。如果,善,少,涉,贏,知,使,是,宜,書,哪,屬,數,率,說,私,素,湯,淚,徒,死,王,望,惡,微,悉,相,謝,信,興,行,吉。靈活多樣,難以區分和把握。文言文共有18個常用虛詞,分別是:知、起、二、則、意、奈、於、者、因、葉、胡、言、和、為、若、所。識別常見的文言句式,有判斷句,和。被查處的概率比較高。學生可以根據各種句型的特點,對課文中的句子進行分類整理,從而熟悉課文(即所謂的拉網式復習),識別和掌握常見的文言句子。用中文翻譯文言文句子,其實是考察考生對文言文的綜合運用能力,既包括實詞,也包括虛詞。不僅有詞類活用(名詞作動詞,動詞作名詞,形容詞作動詞,形容詞作名詞,使役用法,有意用法等。),還包括文言文中的特殊句式,以及考生運用現代漢語組織語言的能力。翻譯文言文句子,壹般要看分數的設置,判斷給多少分。壹般壹分是65438+。然後判斷哪些關鍵實詞必須解釋,句子包含哪些特殊的語法現象,必須通過翻譯體現出來。否則贏面不大。能背出文言文名句,通常是五句中選四句,4分。課內課外都要註意。課堂上註意三個版本的交叉背誦項。三個版本交叉背誦的題目分別是:《世說》、《飲酒》、《琵琶行》(第二段)、《天目山夢登》、《吉翔玄旨》(第壹段)和《六國論》。課後主要是那些耳熟能詳的名句名句。壹定要註意多字、漏字、變字的現象。

5.讀下面的文言文,回答下面的題目,問題2:B,問題3:(1)發揚光大(2)曾經(3)到(到)問題4:(1)翻譯:這真的(確實)是壹個關鍵時刻(時刻、時期、關頭)。

(2)翻譯:如果皇帝責怪妳來晚了,該怎麽回答?。問題五:忠臣問題1:飲酒/人性/欺君/臣子。

問題1:試題分析:這其實是壹道考查文言文斷句的試題。斷句是傳統的文言文考查方式,也是學習文言文的壹項基本功。

文言文斷句最基本的是理解整篇文章。所以斷句前要先把文章通讀幾遍,對全文內容有壹個整體的感知,能破的先破,然後逐步縮小範圍,再集中精力分析難句,根據與上下文的關系做相應的調整。

不要同時看,容易產生誤解和曲解。另外,斷句的時候也要註意文章的體裁和語言風格。

需要標點符號的,標點符號的使用和書寫要規範。平時學習時,要加強閱讀訓練,增強語感。

因為這個問題在課堂上是文言文的句子,簡單有語感。問題二:試題分析:本題考查文言文中虛詞“之”的用法。

“之”字的用法可以用下面的公式來記憶:這支軍隊的代表去飯店吃自助餐。公式釋義:“此”意為“之”,可作指示代詞“此”,如“寧取負秦樂,不取二策”;“之”是指虛詞“之”;“軍代表”的意思是“支”可以作為代詞,如“府支”;“到”是指可以做動詞“到、到”,如“在輟耕的田埂上”;“酒店”是指可以作為介詞賓語的符號,如“怎麽了?”“宋何罪?”;“吃自助餐”的意思是可以作為助詞,比如“醉翁之意不在酒”、“追前朝皇帝的特殊經歷”。

所以這個問題選B。第三題:試題分析:文言文詞語的解釋壹般意在考查六個文言文知識:關鍵實體詞的意義、壹詞多義、古今異義、通假字、詞類活用、文言虛詞。

課堂上文言文詞語釋義的考查比較簡單。只要我們每天加強分類記憶,就壹定不會丟分。如果是課外文言文的詞語解釋,就要結合具體語境,根據語境推斷其含義。

問題4:試題分析:這是壹道考察文言文翻譯的題。回答時,首先要回到上下文,根據上下文理解句子的整體意思,然後再去思考命題人可能確定的賦值點。首先要找出關鍵實詞和虛詞,查有無特殊句式,運用“留”、“刪”、“改”、“補”等方法,以直譯為主,意譯為輔。

並且會根據現代漢語的規範,對翻譯的內容進行適當的調整,做到遣詞造句通順。考生要特別註意。

平時多讀文言文散文,可以積累語感。(1)句中的“秋”字屬於古今同義詞,翻譯時要註意。

問題五:試題分析:這是文言文的人物分析課外題。要把握人物,可以從以下幾點入手:(1)分析人物語言。從人物自己的語言中很容易看出壹個人的性格特征。

(2)分析人物的動作和行為。有時候,語言可以刻意偽裝,但動作和舉動卻很容易暴露自己的特點,而且往往表現在細節上。

(3)註重側面描寫(對比)。壹個人做的事情容易引起別人的反應(評論)。寫別人的反應和看法叫做側面描寫(對比)。比如《龔宇壹山》中龔宇的行為,就引起了京城母子和鄰居們的大力支持。

(4)註意人物的表情(表情)。(5)具體事件具體分析。

事件反映了什麽性格?比如《桃花源記》,通過桃花源裏漁民的經歷,表現了作者社會的黑暗,以及他對黑暗現實的不滿。細讀所選文章,不難發現段落都有寫到陸宗道對宋真宗的欺騙,主要采用語言描寫,如“第壹個是真的”

“酒徒欺君臣子,也是大罪。”而且文章最後還有壹句評價陸宗道的話:“帝以為忠可大用”。基於此,我們可以得出陸宗道是壹個什麽樣的人。

這個問題很簡單,學生的不及格率應該不高。

6.文言文的翻譯方法有哪些?壹、基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯有兩種基本方法。所謂直譯,是指用現代漢語詞對原文進行逐字對應翻譯,使實詞和虛詞盡可能相對。直譯的好處是每個字的落實;它的缺點是有時候翻譯出來的句子意思很難理解,語言不夠流暢。所謂意譯,就是根據句子的意思來翻譯,盡可能符合原意,句子盡可能照顧到原意。意譯有壹定的靈活性,可以增減單詞,可以改變單詞的位置,也可以改變句型。意譯的好處是意思連貫,譯文符合現代語言的表達習慣。它通順、流暢、易懂。它的缺點是有時原文無法逐字實現。這兩種翻譯方法應該是直譯為主,意譯為輔。二、具體方法有:留、刪、補、改、調、改。“離開”就是挽留。古今所有意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國名。也就是刪除。刪除文言文中不需要翻譯的虛詞。比如“沛公參樊噲也”——樊噲,沛公的侍衛。“這也”是壹個結尾助詞。如果不翻譯“補語”,就是加法。(1)把單音詞變成雙音詞;(2)補足省略句中省略的成分;(3)補上省略的句子。註意:用括號把省略的成分或句子補上。“變”就是替換。用現代詞代替古代詞。比如把“我”換成“我”,“呃,如”換成“妳”。“調”就是調整的意思。倒置古漢語。為了符合現代漢語的表達習慣,“變”就是變通。在忠實原文的基礎上,我們可以把相關的詞變得生動。比如“無波不起浪”可以讓他們“平靜在湖面上”。先理解主題,收集信息,理解所有的段落到句子,從句到單詞,連貫的處理難句,所以妳需要細心,照顧前面的段落,聯系後面的句子,仔細考慮語氣,盡量合理,詞與詞之間聯系緊密。如果有遺漏,加括號表示增益。姓名、地名不用翻譯,個人稱謂就行了。有規則的。實詞、虛詞、釋義和敏感語感因句而異。翻譯後壹定要逐句仔細對比,看懂語氣,句子通順,然後就停筆了。