無情是真正偉人的標誌
民間諺語
原句:量小不是君子,奢夫也。
少量不君子,無毒不丈夫。這句話絕對是中國最搞笑的話之壹。普通人很容易看出其中的矛盾。首先,它無毒不丈夫,這與我們所知道的古人所倡導的價值觀有很大的背離。有勇氣的人,自然是指那些坦率而心胸寬廣的人。什麽時候可以把惡毒和暗箭傷人的前綴放在前面來形容有勇氣的男人?
原來這句來自民間的諺語應該是“量少不為君子,量多不為夫”。這是壹個很好的句子,充分利用了對偶。表現出壹種陽剛有力的精神,壹個思想開放的男人形象躍然紙上。可惜這句勞動人民口耳相傳的話,到了朝廷苦讀的所謂“君子”口中,就變了味。為什麽?這要從古代文人的習慣說起。在這句對聯諺語中,“度”是壹個音字,使其顯得孤獨而尷尬,很容易讀成平音字“毒”。那些對旋律美感要求很高的文人無事可做,就發揮自己的作用,把這句話改成了“無毒不丈夫”,於是這句話最後成了典型。”量少不是君子,量多不是丈夫。“原話講,君子為夫,壹量是另壹量。本來是壹句很完美的話,但是經過千百年的誤傳,已經變成了“無毒不丈夫”的口頭禪。