當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 《聊齋誌異·賣花女》的原文與譯文

《聊齋誌異·賣花女》的原文與譯文

原文:

陜西貢生安幼玉,揮金如土,喜歡放生,見到狩獵者會毫不猶豫的買下放生。我會參加舅舅家的葬禮,幫他。黃昏歸家,路過華嶽,徘徊在山谷中,內心驚恐萬分。壹箭之遙,我突然看到了燈光,沖向它。在武術的清點中,我看到壹個老人,彎著腰拖著杖,歪歪斜斜地沖刺著。當妳停下來的時候,妳想問,妳應該先佩服誰?安告訴我她迷路了,還說燈亮的地方壹定是個山村,投票就停下來。哎:?這不是壹個快樂的小鎮。好在老人能來,但能走,山寨能留。?安大嶽,從行中,望見寨中。當妳扣上匪警,妳就出來開門。郎子來了,說:?沒有嗎?

如果妳進去了,妳就會離開房子。當妳點亮壹盞燈來促進坐著的時候,妳被命令和所有的東西壹起吃。又叫於:?這不是他,而是我的恩人。女的走不動,就叫花姑娘喝。?俄羅斯姑娘蹲著進去,站在壹邊,側身看。安全看的話會像仙女壹樣。淩煨酒。房間西角有壹個煤爐,姑娘進屋去撥火。安問:?誰回答的問題:?老張姓。這個女孩已經70年了。田家仆人少,妳又不是別人,就敢嫁人看兒子。還好不哭。?安問:?老公在家怎麽說:?還沒有。?安贊其惠理,稱不可接受。嗖的壹聲,錢芳突然聽到了女孩的尖叫。妳沖進去,酒就沸騰了。蘇是拯救的唯壹方法。老板,我不知道!?回過頭來,看到有壹顆心卡在竈邊的子固裏,我說:?頭發蓬松,剪的像個嬰兒!?抓緊壹個:?對這個職業的貪婪使酒沸騰。君子之尊,豈不羞死!?小心翼翼,做眉做袍,做的很精準。贊:?雖然是兒戲,但也是壹顆睿智的心。?

在考慮搬家的時候,女人們頻頻過來喝酒微笑,她們並不害羞。註意妳的情緒。突然聽到壹聲嗚咽就走了。沒人的時候,她說:?看到仙女的臉讓我失去了靈魂。想通過媒人,又怕不行。壹個女人怎樣才能把鍋舉到火上?沒聽到就會反復問錯題。生命漸漸進入了房間,女人站了起來,帶著嚴厲的表情。做壹個瘋子會是什麽樣子!?成長跪著哀悼它。女人要上門,施暴也要遮遮掩掩。。女人顫抖著尖叫著,沖進了問題。放開妳的手走出來,妳會感到羞恥和害怕。女人平靜地對父親說:?酒又沸騰了,除非郎軍來了,否則壺早就化了。?當妳聽到壹個女人的話,妳的心會很安全,妳會從中受益。魂顛倒,失而復得。於是假酒走了,女的也去了。鋪好床墊,關上門。

未眠,未醒,說再見。在家裏,就是那些交了好朋友的蓋房子應聘就業,終日回報,卻得不到他們的居裏。然後安命令他的仆人找到他的方式。在懸崖的盡頭,沒有村莊。我走訪街坊,這個姓很少見。失望而歸,廢寢忘食。由此,妳得了昏厥癥。吐湯和粥就吐了。我想吐,混亂的時候需要給阿姨打電話。家人不解,卻整夜被它包圍,氣勢兇險。壹天晚上,警衛困了,困了,蒙上眼睛,感覺有人背著。只要睜開眼睛,花姑娘就會站在床下,她會感到清醒。熟悉的女生,我流淚了。女人歪著頭笑了:?傻逼為什麽走到沙發上,坐在臀部,用手按太陽穴?安覺的腦麝聞起來怪怪的,戴著鼻子吸骨頭。按幾分鐘,突然感覺汗流浹背,漸漸到達四肢。小語種:?房間裏有很多人,所以我不能住在裏面。三天後再相見。?刺繡中,床頭放了幾個蒸糕,悄然離去。半夜了,汗壹直在想吃的,餅都吐了。我不知道我期待的是什麽,但它很甜,所以我做了三件。用衣服蓋住蛋糕,我睡著了,天亮醒來,松了口氣。吃了三天面包,妳會覺得神清氣爽,這就是解散妳的家人。我怕姑娘進不了門,溜出齋庭,我就把扣子脫了。

幾個女人到了,笑著說:?千尋!不要感謝吳業安無比幸福,抱著並未雨綢繆,有愛甚至。已經說過:?我的妾冒著生命危險,所以我來報答她的好意。豎琴和豎琴真的不可能永遠和諧,但我很慶幸自己沒有早點想明白。?安沈默了半晌,問道:?蘇梅的壹生,哪裏跟妳家老了?我真的不記得了。?女不言,乃雲:?妳自己想。?要紮實,求永恒的好。女:?晚上跑是不可能的,也不可能是和諧的壹對。?安雯雯,尷尬又難過。女:?如果妳想和諧,明晚請到我家來。?安娜接受了悲傷,問道:?路漫漫其修遠兮,妳的腳步纖細。妳為什麽能來?我的妾還沒有回來。董頭聾我姑姑,因妳的緣故,待久了這麽遠,家裏可能會起疑心。?寧靜和舒適是壹樣的,只是聞起來像皮膚,到處都有香味。問:?為什麽抽煙,導致肌骨女性入侵?我生來就是個孩子,不是靠抽煙來裝飾的。?安以琛。女人早起道別,擔心迷路,女人在等路。安到黃昏,婦人等她,壹同去老地方,歡喜叛逆。酒和菜都不好,但是摻了藜麥和火燒。我讓她安心睡覺的時候,那女的壹點期待都沒有,挺可疑的。更深壹層,女人開始到達,說:?父母不睡覺,讓他們呆久了。?經過壹夜長談,稱之為“安嶽”。今晚的會議是在壹百年後。?安靖壹問壹答:?父親在壹個小村莊裏很孤獨,所以他將遠走他鄉。和妳好好相處,這個晚上做到最好。?我舍不得放下,我難過。依戀之間,夜幕漸漸降臨。蘇突然插嘴罵:?我羞死了,因為我的婢女強迫我打掃我的門!?女人臉色蒼白,沖了出去。它也出來了,沒關系。安害怕、膽怯、羞愧,逃跑了。

流浪了幾天,心情幾乎不可能。因為想著夜晚,翻墻去看。說話算數,為人和善,即使事情走漏,也不會有大的責難。然後我就連夜逃走了,在山裏遊蕩:不知道去哪裏。巨大的恐懼。在尋找回家的路時,我看到山谷中有壹所僻靜的房子。如果妳喜歡,然後呢?洪又高又壯,像壹家人,但他還沒有關門。安祥門打聽張的住處。青衣有人出來問道:誰在暗夜問張世安?是我親愛的朋友,我被它迷住了。?青衣說:?男人沒有問題。這是瞿宇的家,花阿姨現在也在,我來告訴妳吧。?幾天後,我邀請了安。剛登上玄關,花大媽就沖出來迎接,說青衣說:安郎半夜跑來跑去,以為他已經困了,可以賴在床上。?時間少了,在人群中牽手。安問:?為什麽家裏沒有女人?他出門,留個妾養著。好在遇到郎的時候,覺得很有貓膩,很可疑。女人抱著脖子,用舌頭舔著鼻子,腦子裏像刺壹樣。我很恐懼,很渴望逃離,但是如果被壹個巨大的皮包綁住,年輕的我會覺得很無聊。不歸則家窮,或遇黃昏山徑。家人進山,裸死在險崖下。如果妳感到驚訝,妳會回來的。

人群聚在壹起哭,壹個女生過來掛,從外面摔了進來。摸著屍體抽鼻子,在裏面哭,喊:?我靠,我靠!他余明正在此時!?疼的嘶嘶響,已經在動了。告訴家人:?停七天不死。?不知道自己是誰,就會問問題。女性的驕傲不是禮物,妳會帶著眼淚離開。尾巴後,我翻了個白眼。該團體被懷疑是神,所以遵循他們被教導的。夜晚又來了,哭得像昨天壹樣。到第七天晚上,安突然提起蘇,壹邊呻吟。家庭很糟糕。女人走進來,相互抽泣著。安舉手揮動著命令。女人留下壹堆草,就能煲湯,也就是進了被窩,瞬間就能說話。感嘆:?再殺唯卿,再生唯卿!?因為發生的事情。女:?這個蛇精有個小妾。當妳迷路的時候,妳看到的光就是事物。?安嶽:?妳怎麽能記得死人和骨頭?不是仙女嗎?如果妳說久了,妳會驚訝的。五年前,妳在華山路買了壹只獵獐放了。當然有自己的。?說:?是的,我是小妾,也是父親。序言是壹大美德,所以蓋。前天,妳生了掌管政府的西村王。妾父狀告閻羅王,閻羅王傅山。父願惡業代郎死,七日喪是正始。今天的相遇,很幸運。但雖生而陽痿無情,得蛇血酒喝,病可除。?我恨得咬牙切齒,卻又擔心沒有辦法逃避。女:?不難。但是,更有生命危險,我壹百年都飛不起來。其穴在老崖,葬時可聚而燒之,並有強弩把守,可得妖怪。?說出來,不說:?很抱歉我不能完成事情。但因君,業已損其七,幸能慈悲為懷。連續幾個月感覺肚子微動,可能是萬惡之源。男女老了要互相傾聽。?含淚而去

安安睡了壹覺,覺得腰以下死氣沈沈,爬抓無傷大雅。就是用女性的話告訴家人。壹家人壹邊走,壹邊說,有壹條巨大的白蛇從熊熊燃燒的山洞裏沖了出來。數數十字弓,射吧。火滅入洞中,數百條蛇如其大小,皆被燒死。家人回家,蛇血進去。安全服役三天後,兩股可以逐漸橫盤,從半年開始。

壹個人在山谷裏走了壹段路後,我遇到了那個老人,給了他壹個嬰兒和壹個伸展的墊子。我女兒向郎先生致敬。?想提問,又看不到。看看吧,男的。忍住了,我再也沒有結婚。

石異說:?人和動物不壹樣還沒有定論。至於無牙,人以動物為恥。至於花大媽,她先把智慧送給愚者,最後把感情送給悲者。它是無知者的智慧,是悲傷者的情感。仙女,仙女!?

翻譯:

陜西有個貢生叫安佑玉,為人慷慨忠厚,容易放生。如果妳看到獵人捕捉飛禽走獸,他們往往會高價購買,然後放生。?

有壹次,他叔叔辦喪事,他去幫忙。當他回來的時候,已經很晚了。路過華山,匆忙中迷了路,在壹片混亂的山谷中徘徊。我出不去,我非常害怕。突然我瞥見壹個箭頭外面閃著光,於是我趕緊往那裏走去。走著走著,我看見幾步遠的地方有壹個駝背的老人,拄著拐杖從斜路匆匆走來。安生停下來,剛想問路,老人先問是誰。安生講述了迷路的故事,說他看到前面有燈光,那壹定是壹個山村,他要在那裏落腳。老人說:那不是安樂窩。幸好我在這裏!跟我來,我的小屋可以留下。?安生非常高興。她跟著老人走了壹英裏,看到了壹個小山村。老人敲了壹個木門,壹個老婆婆出來,開門問:老公來了,老人答應了。安生進屋壹看,果然又低又潮。老人點上油燈,請他坐下,讓他準備晚飯。老太太說,先生是我們的恩人,不是外人!老太太腿腳不整齊。叫賣花女出來燙吧!

過了壹會兒,壹個姑娘端著桌子出來,擺好,站在老人身邊,壹雙秋色的眼睛期待著安寧。安生看到那姑娘年輕英俊,像個下凡的仙女。老人讓她再燙壹次酒。西屋裏有個煤爐,姑娘就進去開了炭火,熱了酒。安生問:?這是誰?老人回答道。老人姓張,七十多歲了。這是唯壹的女兒。農民家庭沒有奴隸。因為妳不是外人,所以妳敢把老婆女兒叫出來。不要笑!?安生又問:?老公在哪裏答的?還沒有!?安生壹直誇她漂亮聰明。老人正低聲下氣,聽見花谷子驚叫,急忙跑去看。原來酒是從蓋子裏沸出來的,火苗是往上冒的。壹邊滅火,老人壹邊訓斥說,好大的姑娘!不知道是不是沸騰了!?我壹轉身,看到爐邊有壹個未完成的心中有草的紫色女神,然後我就訓斥她。辮子都這麽長了,還像小孩子!?然後拿來給安生說:編這個東西,把酒煮了,就是貪。妳不要因為稱贊她而羞愧而死!?安生接過來,只見紫衣女神織了壹件袍裙,眉清目秀,做工精致無比,不禁滔滔不絕地贊嘆。不要把它當玩物看,還能看出其中的智慧!?反復看著,愛不釋手。花童頻頻來斟酒,面帶微笑,毫不羞澀。安生看著她,很動情。?

碰巧老婆婆在廚房招呼人,老頭接了。安幼玉趁機對花谷子說:我壹看到姑娘的仙面就丟了魂。我想請媒體來妳家說媒,但是恐怕不行。我能怎麽做呢?賣花女默默的用酒壺給爐子上的酒加溫,卻好像沒有聽見。我問了幾次,都沒有回答。安生走近西房,花鼓子趕緊站起來躲開,厲聲說,瘋學生闖進來想幹什麽?安森跪在地上苦苦哀求。賣花女奪門欲走,安森突然起身緊緊抱住她。隨著壹聲尖叫,花谷子的聲音顫抖了。老人聽到聲音,急忙上前詢問,安生趕緊松開手,退了出來,壹臉慚愧,非常害怕。賣花女平靜地對父親說:?酒又開了,不然酒壺就化了!?聽到這裏,安生松了口氣,感謝她。她更加入迷,忘記了自己是怎麽來的。於是他假裝喝醉了離開了酒席,花姑娘也去了。老人鋪好被褥,關上門離開了。安生睡不著,天不亮就起來告別了家,馬上請了壹個好朋友過來說親。到了黃昏,朋友回來了,連村子都沒找到。安生不信,叫仆人備馬,自己尋路。到了華山,看到的都是山和崖,沒看到村子。再四處問問。村民們說他們很少聽說姓張的人。這才無精打采地回到家。?

此後,安幼玉日夜思念,吃不下飯,睡不著覺,很快就頭暈目眩,臥床不起。家裏人煮粥餵他的時候都吐了。他壹直在喊昏迷的花姑娘,他的家人不知道是什麽意思,只好日夜守護,他快死了。壹天晚上,護士實在困了,睡著了。安生在昏暗的燈光下感覺有人輕輕推了他壹下。他剛睜開眼,卻是壹個花童站在床邊。他不禁清醒了,流著淚看著她。花姑娘低頭走近他,笑著說:癡情怎麽會到這種地步!?說著上床坐在安生的腿上,雙手揉著太陽穴。安生覺得仿佛有壹股麝香吹進了腦袋,穿過鼻梁,滲入全身骨髓。搓了壹會兒,我滿頭大汗,漸漸地四肢被汗水浸透。賣花女低聲道:?妳房間人多,我呆著不方便。三天後我壹定會再來看妳。?他從花外套的袖子裏拿出幾個小蒸餅放在床頭,悄悄地走了。?

半夜,安幼玉的汗已經沒了,她想吃飯。她摸了摸蒸餅,嘗了嘗。它又甜又脆。我不知道餡料是什麽,所以她吃了三個。他用衣服蓋著蒸餅睡著了。早上八九點才醒,感覺渾身輕松。三天後,吃了蒸糕,精神抖擻。晚上,安生送走了家人,她害怕古畫來時打不開門,偷偷跑到院子裏拔掉了所有的門閂。沒用多長時間,花谷子確實來了,笑著說。瘋老公!不感謝醫生?安生高興極了,抱著她睡了,親愛的。花阿姨說:?我來這裏是為了報答妳的好意。我們不可能相處壹百年。我希望妳盡快制定其他計劃。?安生沈思良久,然後問:不認識。妳來了又去了哪裏?我真的不記得了。?花姑娘也不回答,只是說:妳自己想吧。?安生求古畫正式嫁給他,古畫說,天天晚上來,當然不要;如果妳想結婚,妳不能。?聽到這裏,安生不禁感到悲傷。花阿姨說:?妳壹定結婚了。那明晚來我家吧。?安生又轉悲為喜,問花鼓子:路那麽遠,怎麽說自己有壹雙纖細的腳?我再也沒回家。我媽在村東,是個聾子,是我阿姨,我住在她家。對於妳拖延到現在,也許家裏人已經起了疑心。?安生和古畫子睡壹張床。她只覺得自己的皮膚和呼吸到處都有香味。她問。妳抽什麽香料,讓所有的血肉都有香味?賣花女說,我從來不抽香料。我是天生完美。?安更加驚訝了。?

第二天早上花鼓子道別時,安生擔心迷路,於是花鼓子同意在路口等他。天壹黑,安幼玉就騎馬走了。不出所料,花鼓子在路口迎接了他,他們壹起走進了張的院子,老人和女人高興地把他迎了進去。沒有昂貴的食物和酒,農民的食物特別甜。晚上安生睡覺的時候,花姑子沒有來看她。安生非常懷疑。午夜過後,賣花女來了,說,爸媽壹直嘮叨,讓妳久等了。?兩人比較親熱。花阿姨對安生說;?今晚的派對是壹百年後的事了。?安生很驚訝,問為什麽。花阿姨說:?我父親要搬到壹個遙遠的地方,因為這個小村莊荒涼而孤獨。妳的愛情是好的,過了這壹夜就告壹段落。?安生不想分手,輾轉反側,唉聲嘆氣。兩人戀戀不舍,天快亮了,老頭突然闖進來罵道:臭丫頭,無辜的家人,都被妳玷汙了!太可惜了!?花谷子大驚失色,慌忙逃了出去。老人也退了出去,壹邊走壹邊咒罵。安生又羞又怕,無地自容,趕緊溜了回去。?

安幼玉回到家裏,幾天坐不住,忐忑不安,痛苦不堪。晚上又想去;翻墻過去,見機行事。既然老人說他善良,就算他發現了也不會譴責他。於是我去了fun run,在山裏逛了逛,又迷路了。這才慌了。在尋找回家的路時,我看到山谷中有壹所房子若隱若現,於是我高興地向那裏走去。走近壹看,是個高高的院子,像個大房子,門還開著。安幼玉敲門打聽張的住處。壹個丫鬟出來問,夜深人靜,誰問起張甲了?安生說?我和張家是親戚,迷路了找不到。?女傭說:?不用打聽張甲了!這是她的房子,華阿姨在這裏。讓我告訴她!?進去沒花多少時間,就出來邀請安進醫院。安生壹爬上廊下的臺階,花鼓子就趕緊迎上來,對丫環說,安郎半夜跑來跑去,壹定累壞了。請在床上等著,讓他休息吧!?不壹會兒,兩人攜手進賬。安問:?為什麽張子的家裏沒有其他人了?張子出去了,留下我替她看家。妳來了真是太巧了。難道不是上輩子的緣分嗎?但安生壹靠近這個女人,壹股刺鼻的氣味就直沖鼻子,讓她起了疑心。這個女人摟著他的脖子,突然伸出舌尖舔他的鼻孔。她突然感到像錐子紮進了腦袋壹樣疼痛。他嚇壞了,想逃跑,但身體好像被壹根粗繩捆著。壹眨眼,他就昏過去了,失去了知覺。?

安幼玉沒有回家,壹家人到處找。突然聽到有人說黃昏時在山路上遇見他散步,家人在山裏找到他,看到他死在懸崖下,壹絲不掛。家裏人都驚呆了,想不出個所以然,只好把他背了回去。全家人都圍著他哭,這時看到壹個年輕女子從大門外壹路嚎啕大哭,趴在安生的身上,痛哭流涕。哦,我的天啊!哦,我的天啊!怎麽傻到這個地步!?哭到聲音嘶啞。就不哭了,對家裏人說:?不要急著收,等七天。?他們不知道這是誰;剛要問她,她沒有回答,含著淚走了出去。她的家人打電話來挽留她,但她連頭都沒回。她的家人跟著她消失了。每個人都懷疑她是壹個仙女,所以他們很快按照她的指示。晚上她又來了,還像昨天壹樣哭。?

第七天晚上,安幼玉突然醒來,翻了個身,呻吟了壹聲,家裏人都驚呆了。這時,那個女人又來了。安生壹看,是個賣花姑娘,痛哭流涕。安生寫了壹手,讓大家退出。花姑娘拿出壹把草,煎了壹升藥湯,給了床邊的安生。過了壹會兒,他能說話了。他嘆了口氣,說:?妳殺了我,妳救了我!?所以我告訴了妳那晚發生的事。花阿姨說:?這是壹個冒充我的蛇精。這是妳上次迷路時看到的光。?安生說:?妳怎麽能讓人起死回生?真的是神仙嗎?花谷子說。我想告訴妳很久了,但我害怕嚇到妳。五年前在華山路從獵人那裏買了壹只麅子,讓安幼玉想了想?是啊!有這種事。?花阿姨說:?那是我的父親。上次,當他說他很親切的時候,他是認真的。那天晚上,妳投胎成了西村王。我和爸爸沖到顏面前訴苦。起初,顏並不接受。是我父親提出要毀了他多年的修行為妳而死。他苦苦哀求了七天才得到愚蠢的許可。今天能再次見面,真的很幸運。但妳雖然活著,卻必須癱瘓;得喝蛇血配酒才能好。?聽到這裏,安生咬牙切齒,擔心自己抓不到蛇。花阿姨說:?也不難。但殺生多了,我就麻煩了,壹百年都不能升天。蛇洞就在華山老崖下。中午以後可以用茅草燒了,然後在洞外準備壹把結實的弓來防備。妳壹定會抓住這個怪物。?說完,他也嘆了口氣說:不能陪妳壹輩子,真難過。但我為妳的十分事業丟了七分,請原諒。這壹個月,經常感覺肚子在微微動,壹定是種下了邪根。不管是男的還是女的,壹年後送妳。?說完,他又流下了眼淚,離開了。?

壹天晚上安潔玉醒來,真的覺得下半身死了。她用手撓了撓,無傷大雅,把花谷子說的話告訴了家人。壹家人去華山老崖下的蛇洞生火。果然,濃煙中竄出壹條大白蛇,壹家人都壹箭射死了。火熄滅後,他們走進山洞,看到大大小小數百條蛇被燒焦了。家裏人把死蛇帶回家,給安幼玉熬蛇血的藥喝。吃了三天,腿漸漸轉了,半年後能下床走路了。?

後來因為想念姑姑,就壹個人去了華山。在山谷裏,我遇到了張太太,她抱著壹個嬰兒給他。我女兒向妳問好。?安幼玉只是想了解壹下花姑子的情況,可是轉眼間老太太就不見了。安幼玉打開小被褥壹看,是個男孩。他趕緊回家養大,從此再沒結過婚。?