1、You know — one loves the sunset, when one is so sad.
妳知道的—當壹個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落。
2、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her.
花總是表裏不壹,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她。
3、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower.
她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麽高傲的壹朵花。
4、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her.
花總是表裏不壹,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她。
在整篇童話中,敘述者幾乎都采用了這種經驗視角和敘述視角交替的視角模式。敘述者總是先采用敘述自我的視角揭示出他知道的壹切,但又不告知讀者,而是接著換用經驗視角加以展示。
由於整篇童話基本都是回顧性質的,因而敘述者追憶往事的視角成為了常規視角,讀者期待看到敘述者所觀察到的壹切。而敘述者又有意采取經驗視角,對信息進行控制,從而造成緊張的懸念感,極大地調動了讀者的閱讀興趣和作品的戲劇性。