當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 富貴不能淫中考文言文對比閱讀

富貴不能淫中考文言文對比閱讀

1. 富貴不能滛文言文原文整篇

戰國孟子《富貴不能淫》的原文:景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。

得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

白話譯文:景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正有誌氣、有作為的男子嗎?他們壹發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”孟子說:“這哪能算是有誌氣作為的男子呢?妳沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口時,告誡她說:‘到了妳的丈夫的家裏,壹定要恭敬、謹慎,不要違背妳的丈夫的意願!’要把順從作為準則,這是婦女之道。

大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走天下最正確的道路—義。 能夠實現自己的誌向時,與百姓壹同遵循正道而行;不能夠實現自己的誌向時,就獨自行走自己的道路。

富貴不能使他的思想有所迷惑,貧賤不能使他的操守有所動搖,威武不能使他的意誌有所屈服,這樣的人才稱得上是大丈夫。”

擴展資料:

《富貴不能淫》出自戰國孟子的《孟子·滕文公下》。

創作背景:《孟子》成書大約在戰國中期,內容主要是記述孟子思想的著作,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,遊說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)***同編撰而成。賞析:《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,屬儒家經典著作。

其學說出發點為性善論,主張德治。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合在壹起稱“四書”。

2. 富貴不能滛文言文

“富貴不能淫”出自 《孟子·滕文公下》。

釋義: 淫,按古語正解,應釋為"過分",即富貴權勢不能使自己的言語舉止過分、超越常理。 另壹解為"迷惑",即不受富貴權勢所迷惑,明道而行正;如若將"淫"釋為" *** "、"荒淫",是現代人見文生意,嚴格講偏離本意。

原文: 景春曰:"公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。"孟子曰:"是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,無違夫子!'以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。

富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。" 孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。

這就是他 那流傳千古的名言:"富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。" 怎樣做到? 那就得"居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。

" 。

3. 含"富貴不能滛"的文言文

富貴不能淫。

出自《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

原文節選:

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼, 安居而天下熄” 孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父 命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居, 立天下之正位,行天下之大道;得誌,與民由之;不得誌,獨行 其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

4. 富貴不能滛文言文翻譯

富貴不能滛文言文翻譯 景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有誌氣、作為的男子嗎?他們壹發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”

孟子說:“這哪能算是有誌氣有作為的男子呢?妳沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導。 女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了妳的丈夫的家裏,壹定要恭敬,壹定要謹慎,不要違背妳的丈夫的意願!’把順從作為準則,這是婦女之道。

富貴不能淫的作者是孟子及其弟子。典故出處: 《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

擴展資料:

原文 景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。

百度百科-富貴不能淫。

5. 古文《富貴不能淫》的意思

富貴不能淫的意思是富貴不能使他的思想迷惑。淫,按古語正解,應釋為“過分”,即富貴權勢不能使自己的言語舉止過分、超越常理;另壹解為”迷惑“,即不受富貴權勢所迷惑,明道而行正;如若將”淫“釋為” *** “、”荒淫“,是現代人見文生意,嚴格講偏離本意。

文言文《富貴不能淫》與《生於憂患,死於安樂》被選入2017年部編教材(人民教育出版社出版)語文八年級上冊第六單元第21課《二章》。

原文:

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

譯文:

景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有誌氣、作為的男子嗎?他們壹發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”

孟子說:“這哪能算是有誌氣有作為的男子呢?妳沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:‘到了妳夫家,壹定要恭敬,壹定要謹慎,不要違背丈夫!’把順從當作準則,是婦女之道。

居住在天下最寬廣的住宅‘仁’裏,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實現理想時,與百姓壹同遵循正道而行;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。

富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意誌屈服,這才叫作有誌氣有作為的男子。”

擴展資料:

作者簡介:

孟子(約公元前372年—約公元前289年),名軻,字子輿,漢族,魯國鄒(今山東省鄒城市)人,相傳他是魯國姬姓貴族公子慶父的後裔,父名激,母仉氏。

孟子是中國戰國時期偉大的思想家、教育家、儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。代表作《魚我所欲也》、《寡人之於國也》《生於憂患,死於安樂》。

政治上,孟子主張法先王、行仁政;學說上,他推崇孔子,反對楊朱、墨翟。孟子繼承並發展了孔子的思想,但較之孔子的思想,他又加入自己對儒術的理解,有些思想也較為偏激。加封為“亞聖公”,被後世尊稱為亞聖。

孟子的仁政學說被認為是“迂遠而闊於事情”,而沒有得到實行。最後他退居講學,和他的學生壹起,“序《詩》《書》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇”。

參考資料:

搜狗百科-富貴不能淫

6. 富貴不能淫和生於憂患,死於安樂兩篇文言文

《孟子·滕文公下》

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯俱,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,畢敬畢戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

翻譯

景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。”

孟子說:“這個怎麽能夠叫大丈夫呢?妳沒有學過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了妳丈夫家裏,壹定要恭敬.壹定要謹慎,不要違背妳的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裏,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得誌的時候,便與老百姓壹同前進;不得誌的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節操,威武不能使我屈服意誌。這樣才叫做大丈夫!”

生於憂患,死於安樂

孟子

原文

舜發於畎畝之中(2),傅說(yuè)舉於版築之間(3),膠鬲舉於魚鹽之中(4),管夷吾舉於士(5),孫叔敖舉於海(6),百裏奚舉於市(7)。

故天將降大任(8)於是人也(9),必先苦其心誌(10),勞其筋骨(11),餓其體膚(12),空乏其身(13),行拂亂其所為(14),所以(15)動心忍性(16),曾益其所不能(17)。

人恒(18)過(19),然後能改(20);困於心(21),衡於慮(22),而後作(23);征於色(24),發於聲(25),而後喻(26)。入則無法家拂(bì)士(27),出則無敵國外患者(28),國恒亡(29)。

然後知生於憂患(30),而死於安樂也(31)。

譯文

舜是從田野中被起用,傅說從築墻的勞作中被舉用,膠鬲從賣魚鹽的商販中被舉用起來,管夷吾(作為罪人被押解回國,關押起來)從獄官手裏獲釋被錄用為相,孫叔敖在海邊被舉用,百裏奚被從奴隸市場贖買回來並被舉用。

因此上天將要把重大的責任降在這樣的人身上,必定要先使他的心意困苦,使他的筋骨勞累,使他忍饑挨餓,使他的身體窮困缺乏,用這些來激勵他的心智,是他的性格堅韌,增加他所不具備的能力。

人常常犯錯誤,然後改正;心意困苦,思緒阻塞,然後奮起。別人的憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後妳才會知道。(壹個國家)在國內如果沒有能堅守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,在國外如果沒有與之匹敵的國家和外來的禍患,這個國家常常會滅亡。

這樣以後才明白,憂愁禍患足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡.

7. 文言文《孟子》二章:富貴不能淫解釋

原文:

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

譯文:

景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有誌氣、作為的男子嗎?他們壹發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”

孟子說:“這個怎麽能夠叫大丈夫呢?妳沒有學過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了妳丈夫家裏,壹定要恭敬. 壹定要謹慎,不要違背妳的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。 至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裏,站在天下最正確 的位置上,走著天下最光明的大道。得誌的時候,便與老百姓壹 同前進;不得誌的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我迷亂,貧賤不能使我改變(誌向),威武不能使我屈服(意誌)。這樣才叫做大丈夫啊!“