出處是《JOJO的奇妙冒險》第七部《飆馬野郎》。
這句話出自《JOJO的奇妙冒險飆馬野郎》的反派法尼·瓦倫泰之口,看起來還挺有道理的,不過結合他本人的所作所為可能就要打個問號了,雖說如此,壞得如此純粹的帶惡人也是不容易了,所以得到不少人的追捧。
單看這句話,確實是很有道理的,而且這個翻譯真的是信雅達兼具,讀起來朗朗上口仿若古籍經典,建議諸位朋友經常復讀,做壹個堂堂正正的正義之人,當然,當事人的所作所為還是算了,多和大喬學學當紳士。
來源詳解:
出處:《JOJO的奇妙冒險》第七部《飆馬野郎》(SBR)裏大總統法尼·瓦倫泰的壹句名臺詞。
漫畫原作裏這句出現在法尼最後與喬尼最後談判時,由於原作中法尼在說出這句大義凜然的吾心吾行澄如明鏡,所作所為皆為正義後,其所行卻非正義之舉,顯得有些諷刺的意味,所以這句臺詞被大多數JO廚所銘記。
字面意思有點像我行得正坐得直(bushi),又或者是只要我內心純潔,那我的所作所為就是正確的這樣的我不要妳覺得,我要我覺得的杠精發言。